文言文翻译教学设计
五华县五华中学许菊嫦
一、教学目标:
1.了解文言文句子翻译考点的考纲考情。
2.把握文言文翻译应该遵循的原则、要求,牢记步骤,熟练掌握翻译方法。
3.培养并提高学生文言阅读理解能力,领略传统文化之美,提升语文核心素养。
二、教学重点:
1.熟练掌握文言翻译方法,有效提高考场应试能力。
2.提升学生语文阅读能力与核心素养。
三、教学难点:
1.灵活运用多种方法进行翻译达成目标。
2.语文阅读能力的提高与核心素养的提升。
四、教学方法:讲授法、训练法等
五、教学课时:一课时
六、教学过程:
(一)课外文言名句的积累与识记,翻译句子并阅读积累。
1.子曰:“贫而无怨难,富而无骄易。
”《论语》
【译文】孔子说:“贫穷却没有怨言很难做到,富有却不骄傲容易做到。
”
2.子曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。
”《论语》
【译文】孔子说:“在上者自己行为要得端正,不用命令在下者也能照着做,如果他自身不端正,纵然三令五申,在下者也不会服从。
”
(二)导入新课
文言文翻译是高考考查的重点,它是高考文言文考查中的一种综合性的考查方式。
不管是广东卷的6分,还是全国卷的10分,再可能是2021年的新高考的5分,文言文翻译都是同学们拿分的瓶颈。
许多同学解答这一类题型时往往不得要领,丢分现象比较严重。
今天我们就一起来落实文言翻译这个考点,共同探讨一下文言文句子的翻译要求和方法技巧。
(白板展示课题,板书课题)
(二)白板展示教学目标
(三)真题试练
(2020年全国卷1卷)13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。
(2)其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。
【译文】
(1)又减价出售常平米,制成许多稠粥和药剂、派人带着医生分街道治病,救活的人很多。
(2)他的文章博大深沉光辉灿烂,称雄百代,自从有文章以来,也属少有。
(四)考点阐释
理解并翻译文言文中句子,是对文言实词、文言虚词、特殊句式、词类活用等的综合考查。
它要求考生根据已掌握的文言文知识,结合具体语境,用现代汉语准确表述指定的文言句子。
(五)文言翻译原则:直译为主,字字落实;意译为辅,文从句顺。
所谓“直译”,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。
所谓“意译”,就是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。
多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。
(六)文言翻译要求:信、达、雅。
“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白顺畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
(七)文言翻译步骤:审、切、译、联、誊。
1.审:审清采分点(关键词、活用、句式)
2.切:以词为单位,用“/”切分句子。
3.译:按现代汉语语法习惯将切开的词逐一对应直译出来。
4.联:将逐一对应直译出来的词义连缀成句。
5.誊:逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。
(八)文言翻译8字法:对、留、换、调、删、补、猜、变。
1、对(对译法)——逐字落实,单音转双
“对”,就是对译法,严格按照原文逐字逐句地把文言文翻译成现代文,要尽可能地把原文的单音词,对应地翻译成以这个词为语素的现代汉语的双音词。
①例子探究:臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?
译文:我认为平民的交往尚且不互相欺骗,何况是大国之间的交往呢?
②试练练:一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”
译文:有一天,祖母来看望我,说:“我的孩子,很久没有看见你的身影了。
为什么整天默默呆在这里,太像个女孩子了呢?”
③提示:多义词要根据文意选用恰当的义项翻译。
例“过”,翻译为“看望”。
2、留(保留法)——有名词,有所保留。
“留”,就是保留法,保留原文某些不必翻译的词语,即保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。
①例子探究:庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。
译文:庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵郡做太守。
②试练练:越王勾践栖于会稽之上。
译文:越王勾践在会稽山上驻守。
3、换(替换法)——通假异义,古今替换。
“换”,就是替换法,用现代汉语相应的词句去替换原文的词句。
运用替换法,可以是用现代汉语的词语去替换那些不宜用对译法翻译的文言词语。
①例子探究:若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
译文:假如放弃郑国把它作为东方道路上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们缺少(的东西),您也没有坏处。
②试练练:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译文:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是(为了)防备其他盗贼进来和意外的变故啊。
③温馨提示:运用替换法翻译时,要注意古今词义、感情色彩等的变化。
例“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”,现代文时贬义词,句中是中性词,译为“地位低微、见识浅陋”。
4、调(调整法)——倒装成分,顺序从今。
“调”,就是调整法,按照现代汉语的语法规范,调整文言倒装句的语序,如主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句、互文见义句等。
①例子探究:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用心专一的缘故。
②试练练:东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。
译文:东家的狗对着西边叫,客人穿过厨房去吃饭,鸡在厅中栖宿。
5、删(删除法)——衬字虚词,有所删减。
“删”,就是删除法,这就是翻译文言文在不影响原文意思的前提下,可以删除原文中的某些词语;例如发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中的陪衬。
①例子探究:师道之不传也久矣。
译文:从师的风尚没有流传很久了。
②试练练:独兹石之颓乎卧于湖侧,不知其几百年也,而今出之,不亦悲哉!
译文:唯独这些倒塌的石头在湖边躺着,不知它们(经历)几百年了,现在出现,不也是让人悲伤嘛!
6、补(增补法)——省略成分,补充完整。
“补”,就是增补法,增补原文省略句中被省略,而现代汉语中又不能省略的部分,使译文符合现代汉语的语法规范。
①例子探究:(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。
(渔人)具答之。
(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食。
②试练练:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。
”
译文:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“(一个人欣赏音乐的快乐)比不上跟别人(一起欣赏音乐的快乐)。
”
7、猜——费解词语,语境猜测。
遇到不能翻译的词,可先空出,先翻译其前后内容,然后根据上下文的意思对不能翻译的词作出合理的猜测。
例:昔者弥子瑕见爱于卫君。
卫国之法,窃驾君车者罪至刖。
既而弥子之母病,人闻,往夜告之。
弥子矫驾君车而出。
君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”
译文:有人听说了这件事,连夜告诉了弥子。
弥子假传旨意驾驶国君的车子出了王宫。
(九)翻译方法总结:
(1)对——逐字落实,单音转双
(2)换——通假异义,古今替换
(3)留——专有名词,有所保留
(4)删——衬字虚词,有所删减
(5)补——省略成分,补充完整
(6)调——倒装成分,顺序从今
(十)高考真题训练
(2020年全国卷2卷)13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)并言京欺君僣上、蠹国害民数事。
上悚然纳之。
(2)药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。
译文:
(1)同时上奏蔡京欺君犯上,祸国殃民等事。
皇上惊恐,采纳了进言。
(关键词:僭上:越分冒用尊者的仪制或宫室、器物等。
蠹:蛀蚀,危害。
悚然:害怕的样子。
)
(2)药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行。
王安中无力控制,只是违心顺从他,所以药师更加骄横。
(关键词:跋扈:专横暴戾。
第,只管。
曲意:委曲己意而奉承别人。
)
(十一)作业:完成蓝本P311专项对点练28。