西游记 宗教文化 的翻译
般若波罗善会高 prajna-paramita 阿弥陀佛 Amitabha Buddha
护法迦蓝殿化庐(佛教寺院的忠诚的守护神)
The Revealers of the Truth produced the house by magic 木叉奉法收悟净 Moksa Obeys the Dharma and Wins Friar Sand Over 四圣试禅心 The four Holy Ones Have their Piety Tested 扫除爱欲自归真weep away desires in your return to the truth.
花果山群妖聚义
On the Mountain of Flowers and Fruit the Devils Rise
猪八戒义激猴王
Pig Moves the Monkey King Through His Goodness
总结
1.既崇佛扬佛,又揶揄讽刺佛教的教主、教徒和教规。 借孙悟空之口赞佛祖,却在“要人事”这一情节丑化如 来;唐僧也曾揭露:“这个极乐世界,也还有凶魔欺害 哩。”猪八戒说“和尚是色中恶鬼;”
心经 法华经
Peacock Sutra
Heart Sutra Lotus Sutra
灵吉菩萨
三藏法师
the Bodhisattva Lingji
Patriarch Sanzang
黎山老母 The Old Woman of Mount Li 讲经 preach the scriptures
Buddhism(佛教)
毛脸和尚 hairy-faced monk
长嘴大耳朵和尚 a monk with a long snout and big ears 鸟巢和尚 长老 出家人 Rook's Nest Hermit master/reverend gentleman religious man
心无挂碍:无挂碍,方无恐怖,远离颠倒梦想
If one relies on the prajna−paramita, he is free in his mind, he has no fear, is rid of dreamlike thoughts of unreality and enjoys ultimate Nirvana
Journey to the West
肖雪茹 1141901212
三教合一
当时的中国社会主要存在三种宗教:儒教、道 教和佛教。儒教与其说是一种宗教,还不如说 是皇权政治上认可的一种信仰,因为其中并无 儒教的神仙,被崇拜的仅仅是一个叫做孔子的 圣徒。而儒教的典籍更多倾向于文化方面,且 有着明显的政治倾向,以至于对其的精研程度 成为了中国当年选拔官员的主要标准。道教是 发源于中国本土的一种宗教,有着许多流派。 可以说中国古代绝大多数传说
The Boy Fools with Transformations, Disturbing the Dhyana Heart Ape and Horse Return with a Knife; the Mother of Wood Is Empty
Confucianism(儒教)
2.既宣扬三教合一,又崇佛抑道; 3.大多数中国人其实并没有明确的宗教信仰,大家关心 的不是如何跳出六道轮回或者羽化成仙,而是把神当作 一个祈福的对象。
求经 ask for the scriptures
化斋
教化
beg some food
convert
秉伽持(施加佛力于众生,以保护扶持之)enter the faith 作法船 make dharma boat 护法 The Protectors of the Faith
孔雀真经
Manjusri Samantabhadra Bodhisattva Guanyin Thunder Monastery
普陀山
观音卷
Potaraka Island
Guanyin’ s scripture
念佛许愿 invoke the Buddha and make all sorts of him
道教里高级神仙的住所——天堂,就是这本小说的主人 公表现其追求自由、厌恶社会等级制度精神的重要舞台。 至于书中贯穿始终的主题“取经”所代表的佛教,发源 于印度,显然在中国长期的传教过程中被本土化了。一 般认为佛教的处世相对道教更加消极,达到了所谓超脱 的境界,即无意于世间,寄托希望于成为神仙。西游记 结局中,取经的成员们都被封为不同档次的神仙就是佛 教的一个重要体现。
Taosim(道教)
老子
丹炉 乾坤
Lao Zi
furnace mountains and seas
太白金星 the Great White Planet 玉帝 五庄观 Jade Emporer Wuzhuang Temple
草还丹/人参果 Grass−returning Cinnabar" or "manfruit”
四值曹功 The Four Duty Gods
六丁六甲 the Six Dings, the Six Jias
五方揭谛 Regions
镇元大仙 元始天尊
the Revealers of the Truth of the Five
Great Immortal Zhen Yuan Original Celestial Jade Pure One
冥府
阎王 斗经三百回合
the Underworld
King Yama thirty rounds of combat
森罗殿
五百罗汉
The Senluo Palace
Arhats
八大金刚
文殊 普贤 观世音 雷音寺
The Eight Great Vajrapanis
心猿 木母 江流/婴儿 意马 黄婆/刀归
In Lotus Flower Cave Pig Runs into Trouble 莲花洞木母逢灾 魔王巧算困心猿 The Demon King's Cunning Causes the Mind−Ape Trouble
金木参玄见真假
When Metal and Wood Join in the Mystery, Truth and Falsehood Are Clear