政治One Country, Two Systems 一国两制One China, One Taiwan 一中一台Two Chinas 两个中国Three Direct Links (Mail, Air and Shipping Services and Trade) (两岸)直接三通23 Million Taiwan Compatriots 两千三百万台湾同胞Two Conferences (NPC and CPPCC) 两会(人大,政协)Three Represents 三个代表the Important Thought of Three Represents 三个代表重要思想Woman Pace-Setter 三八红旗手the Three Major Historical Tasks三大历史任务the Seven-Y ear Program to Help 80 Million People Out of Poverty "八七"扶贫攻坚计划the Eleventh Five-Y ear Plan (2006-2010) "十一五"计划the 15th central committee of the communist party of China (CPC) 第十五届中央委员会17th Party Congress 十七大the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee 十一届三中全会South-South Cooperation 南南合作North-South Dialog 南北对话Taiwan Independence 台独"Bring In" and "Going Out" "引进来"和"走出去"政策patriotic democratic personages爱国民主人士patriotic united front 爱国统一战线patriotism 爱国主义精神live and work in peace and contentment 安居乐业an enterprising spirit 昂扬向上的精神状态our compatriots in the Macao SAR (Special Administrative Region) 澳门特别行政区同胞hegemonism 霸权主义a hundred flowers blossom 百花齐放a hundred schools of thought contend 百家争鸣the stability in border areas 边疆稳定remote areas 边远地区a magnificent upsurge 波澜壮阔extensive and profound 博大精深never degenerating 不变质constantly better people's lives 不断提高人民生活水平unfair and irrational 不公正不合理shackles of the outdated notions 不合时宜的观念的束缚an inexhaustible motive force 不竭动力invincible 不可战胜an irresistible trend of history 不可阻挡的历史潮流not lose our bearings不迷失方向uneven 不平衡a tortuous course 不平坦的道路not all-inclusive 不全面的take resolute measures 采取果断措施participation in and deliberation of state affairs 参政议政long-term coexistence 长期共存long-term social stability and solidarity 长期社会安定团结long-term peace and order 长治久安honesty 诚实守信fully mobilize and rally充分调动和凝聚take shape initially 初步建立traditional threats to security 传统安全威胁creativity, cohesion and fighting capacity 创造力、凝聚力和战斗力system of resignation 辞职制proceed from our national conditions 从我国国情出发promote common development 促进共同发展promote all-round social progress 促进社会全面进步assuming heavy responsibilities 担当重任the contemporary era 当代masters of the country当家作主the wish to be the masters of our country 当家作主的愿望congress of party representatives 党代会backbone of the party 党的骨干力量the party's basic theory, line and program 党的基本理论、路线和纲领party building 党的建设party's progressiveness 党的先进性the destiny of the party and state 党和国家前途命运the cause of the party and state 党和国家事业Deng Xiaoping theory 邓小平理论the demise of comrade Deng Xiaoping邓小平同志逝世the sixth place 第六位the primary productive force 第一生产力E-government 电子政务mobilize the initiative 调动积极性equal political entities 对等的政治实体erroneous and dogmatic interpretation of Marxism 对马克思主义的错误和教条式的理解multi-tiered 多层次multiparty cooperation 多党合作diversify 多元化pluralistic society多元社会diverse forces 多种力量duplicate law enforcement 多重多头执法awareness of law 法制观念a country with an adequate legal system 法制国家a country under the rule of law 法治国家prosperity, stability and development 繁荣、稳定和发展fight against "Taiwan Independence" 反对"台独"oppose separation 反对分裂combat corruption and build a clean government 反腐倡廉guard against 防止non-traditional threats to security 非传统安全威胁splitting activities 分裂活动the objectives and tasks 奋斗目标和任务develop diverse forms of democracy 丰富民主形式trials and tribulations 风浪考验serve the overall interests 服务大局strong, prosperous, democratic and culturally advanced 富强、民主、文明hinterland 腹地reform, development and stability 改革、发展、稳定reform and opening-up 改革开放fall behind the times 落后于时代Marxism-Leninism 马克思列宁主义the basic tenets of Marxism 马克思主义基本原理a Marxist ruling party 马克思主义执政党Mao Zendong Thought 毛泽东思想the militia 民兵Democratic Progressive Party 民进党people's livelihood 民生democratic and the legal system 民主法制democratic management 民主管理prepared for both promotion and demotion 能上能下to alleviate rural poverty through development 农村扶贫开发reform of rural taxes and administrative charges 农村税费改革problems facing agriculture, rural areas and farmers 农业、农村和农民问题agriculture and rural work 农业和农村工作agriculture as the foundation of the economy 农业基础地位falsification 弄虚作假personnel training 培养人才people in financial difficulties 贫困群众smooth transition of power平稳过渡extravagance and waste 铺张浪费general election system 普选制less developed 欠发达地区intensify functions 强化功能win-win co-operation 强强联手power politics 强权政治overseas Chinese 侨胞overseas Chinese affairs 侨务工作industry and courage 勤劳勇敢seek common ground while shelving differences 求同存异regional organizations 区域性组织tortuous road 曲折的道路draw upon one another's strong points 取长补短yield substantial results 取得丰硕成果score tremendous achievements 取得巨大成就repeal taxes on special agricultural products 取消农业特产税all the party members; whole party 全党the crystallization of the party's collective wisdom 全党集体智慧的结晶all-dimensional 全方位the Chinese people of all nationalities; people of all ethnic groups of the country 全国各族人民deputy to the National People's Congress 全国人大代表the National Committee of the Chinese People's Political ConsultativeConference 全国政协plenary sessions 全会build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会in full swing 全面展开divorce between powers and responsibilities 权责脱节the general public 群众People's Congresses 人大the standing committees 人大常委会NPC (National People's Congress) member 人大代表the spirit of the congress 人大精神put sb. to the best use 人尽其才a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要the people's democratic dictatorship 人民民主专政upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实mass organizations 人民团体the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 人民政协the trend of popular sentiment 人心向背personnel exchanges 人员往来treating each other with all sincerity 肝胆相照the high degree of unity and solidarity 高度团结统一a high degree of autonomy 高度自治hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举邓小平理论伟大旗帜old revolutionary base areas 革命老区all localities and departments 各地各部门patriots from all walks of life 各界爱国人士personages of all circles 各界人士be well positioned, do their best and live in harmony 各尽其能、各得其所又和谐相处the democratic parties 各民主党派people's organizations 各人民团体attempts to split the Country 各种分裂图谋fundamental interests 根本利益workers and farmers 工人农民the working class in China 工人阶级队伍Federation of Industry and Commerce 工商联civil rights / civil liberties 公民权利、自由citizens' participation in political affairs 公民政治参与civic duty 公民职责fairness and justice 公平和正义civil servants 公务员system of public servants 公务员制度to consolidate and uplift 巩固和提高to consolidate and uplift 顾全大局bear in mind the overall interests 顾全大局the bureaucratic style of work 官僚主义作风implement贯彻a glorious page in the annals 光辉史册的一页brightness and progress 光明和进步a glorious patriotic tradition 光荣的爱国主义传统broad space for development 广阔的发展空间gather large numbers of talented people 广纳群贤national defense 国防national defense capabilities 国防实力a highly volatile international situation 国际局势风云变幻international organizations 国际性组织state sovereignty and security国家的主权和安全state-to-state relations 国家关系comprehensive improvement of land and resources 国土资源综合整治common aspirations of all peoples 国人的共同愿望State Council 国务院transitional period 过渡期peace, justice and progress 和平,正义,进步peaceful reunification 和平统一negotiations and peaceful reunifications 和平统一谈判peace and development 和平与发展safeguard捍卫broaden the fields of endeavor 拓宽领域the complete realization of the reunification of the motherland 完成祖国统一self-improvement 完善自己work with one heart and one mind 万众一心fine-tuning 微调law-breakers must be prosecuted 违法必究the sole criterion 唯一标准to safeguard world peace and promote common development 维护世界和平与促进共同发展health and sports undertakings 卫生体育事业adequate food and clothing program 温饱工程realm of ideology 意识形态领域brave difficulties 迎难而上support the army 拥军give preferential treatment to the families of servicemen and martyrs (拥军)优属support the government 拥政enjoy a lasting peace 永享太平the eternal soul of the army 永远不变的军魂accountability for neglect of supervisory duty 用人失察责任追究accountability for the use of the wrong person 用人失误责任追究optimize structure优化结构optimize and upgrade 优化升级the laws observed 有法必依there are laws to go by 有法可依supervisory function of the media 舆论监督share weal and woe with the people 与人民群众共命运advances with the times 与时代发展同步伐keep pace with the times 与时俱进with a long history behind it 源远流长developing amidst twists and turns 在曲折中发展increase understanding增加了解be mindful of potential danger 增强忧患意识strategic plan 战略部署strategic adjustment 战略性调整energetic and promising leadership 朝气蓬勃、奋发有为的领导层to be rectified and standardized 整顿和规范regularized 正规化government intervention 政府干预government organs; government institutions 政府机构special government allowance 政府特殊津贴separating the functions of government from those of institutions 政事分开(have) a good government and a united people 政通人和CPPCC committees 政协委员会the political and economic spheres 政治、经济领域old political and economic order 政治经济旧秩序politburo 政治局political situation 政治局面political restructuring 政治体制political consultation 政治协商political consultation system 政治协商制度kingpin 支撑intellectuals 知识分子(be) better educated 知识化the laws strictly enforced 执法必严exercise the state power in the interest of the people 执政为民the cornerstone for its (the party's) governance 执政之基municipality directly under the Central Government 直辖市overlapping functions 职能交*guiding ideology 指导思想the formulation of the eleventh five-year plan 制定"十一五"计划institutional innovation 制度创新running the party, state and army 治党治国治军intellectual support 智力支持the CPC (Communist Party of China) central committee 中共中央CCCP (Central Committee of Communist Party) 中共中央委员会the seventeenth national congress of the CPC 中国共产党第十七次全国代表大会Socialism with Chinese characteristics 中国特色社会主义事业all sons and daughters of the Chinese nation 中华儿女the great rejuvenation of the Chinese nation 中华民族的伟大复兴the Chinese civilization 中华文明central and western regions 中西部地区central commission for discipline inspections of the CPC 中央纪委united front work department of CPC central committee 中央统战部the central committee 中央委员会the central government 中央政府loyal guards 忠诚卫士crucial historical junctions 重大历史关头significant headway 重要进展fetters of subjectivism and metaphysics 主观主义和形而上学的桎梏sovereignty and territorial integrity 主权和领土完整the principal contradiction 主要矛盾expert consulting system 专家咨询制度more professionally competent 专业化the pace of change 转变步伐a grand mission 庄严使命the allocation of resources 资源配置ceaseless self-improvement 自强不息self-governance 自治overall national strength 综合国力review our experience gained in practice 总结自己的实践经验blazing a new trail 走出一条新路子to spearhead 走在前列organizational supervision 组织监督one's home country; motherland 祖国national reunification; reunification of the motherland 祖国统一the great cause of national reunification 祖国统一大业the overwhelming majority of the people 最广大人民the broadest possible 最广泛的。