小说阅读(三)——外国小说一、阅读下面的文字,完成文后题目。
没有名字的东西[英]奈保尔①波普自称是个木匠,可他的建造物只有自家后院芒果树下的那个马口铁小工棚。
就是这么个小工棚他也没有盖完。
他懒得给屋顶上的马口铁皮钉钉子,只在上面压了几块大石头。
一到刮大风,屋顶就像散了架似的发出乒乒乓乓的可怕声,随时都有飞走的可能。
不过波普可从不闲着。
他总是在锤呀、锯呀、刨呀,忙得不亦乐乎。
我喜欢看他工作。
我喜欢那些木头——乔木、香树和蟾蜍树的香味,我喜欢那些木屑的颜色;也喜欢那些锯末像粉一样撒在波普卷曲的头发上。
“你在做什么呀,波普先生?”我问。
波普总是说:“啊,孩子!这个问题提得好。
我在做一个没有名字的东西。
”我就喜欢波普这一点。
我觉得他就像个诗人。
一天我对波普说:“我想做点东西。
”“你想做什么呢?”他说。
我一下子还真想不出到底要什么。
“这不,”波普说,“你也在想一个没有名字的东西啦。
”但在街上,波普却不是招人喜欢的人。
倒不是他们觉得他有神经病或是个大傻瓜。
哈特常说,“你们听,波普也太傲气了。
”这么说波普不公平。
波普有个习惯。
每天早上总要拿着一杯朗姆酒站在大街的人行道上。
他从不喝杯里的酒。
但只要见有熟人,他就用中指沾沾酒,再舔舔手指,然后朝熟人挥挥手。
“我们也买得起朗姆酒呀,”哈特常说,“但我们就不像波普这样炫耀。
”我自己倒从来没这么想过。
一天我向波普问起此事。
波普说:“孩子,早晨太阳刚出来,天还有点凉,你一起床就能出去走走,一边晒太阳,一边喝点朗姆酒,你会觉得很舒服。
”波普从不挣钱,都是老婆出去工作。
好在他们没有孩子,这样倒也方便。
波普说:“女人爱干活就让她们干吧,反正男人也干不好。
”哈特说:“波普娘娘腔,不是个好男人。
”波普的老婆在我学校附近的一个大户人家做厨娘。
以前,她下午常等我,然后带我去她的大厨房,还给我好多好吃的。
我唯一不喜欢的就是我吃东西时她坐在一旁盯着我的样子,好像我是为她吃似的。
她让我叫她阿姨。
经她介绍,我认识了那个大户人家的园丁。
他是个棕色皮肤的漂亮男人。
一天夜晚,我发现波普在他的工棚里伤心。
他坐在一块木板上,拿木屑在手指上缠来绕去。
波普说:“你阿姨走了,孩子。
”“去哪儿了,波普先生?”“啊,孩子!这个问题提得好。
”他说到这便再没往下说。
打那以后,大家经常聚在波普的工棚里。
他们谈板球、足球和电影——什么都谈,除了女人——就是想让波普高兴。
波普的工棚里不再有锤子和锯子声。
木屑闻起来也不新鲜了,颜色也变黑了,几乎像烂泥一样。
波普开始酗酒,他喝醉以后我可不喜欢他。
他身上一股朗姆酒味,经常大哭大叫,然后就发火想打人。
这使他被那帮人接纳了。
哈特说:“我们过去错怪了波普,他是个好汉,和我们一样。
”终于有一天,波普离开了我们。
哈特说:“他不说我也知道他去哪儿了。
他是去找他老婆了。
”爱德华说:“你想她会跟他回来吗?”哈特说:“等着瞧吧。
”其实,我们也用不着久等,报上很快就报道了此事。
哈特说果不出他所料。
波普在阿里马打伤了一个男人,那男人拐走了他老婆。
那人就是以前给过我许多袋青草的园丁。
波普回来后完全换了个人。
我一跟他说话他就对我大吼大叫。
哈特和其他人一带着朗姆酒去工棚看他,他就把他们轰了出去。
哈特说:“你们看,女人把那家伙整疯了。
”往日那熟悉的声音又从波普的工棚里传了出来。
他拼命干活。
我真想知道他是否还在做没有名字的东西。
但我害怕,没敢问他。
他往工棚里拉了一盏电灯,开始在夜间干活。
他家门外总停着许多车子,将东西拉进拉出。
后来波普又忙着漆房子,将房子漆成大绿色,又将屋顶漆成大红。
哈特说:“这家伙准疯了。
”他开始为别人做莫利斯式椅子、桌子和衣橱。
有一次我问他:“波普先生,你什么时候再做没有名字的东西呀?”他竟臭骂了我一通。
“你他妈的真讨厌,”他说,“快滚开,否则我非揍你不可。
”【注】①奈保尔:英国作家,2001年诺贝尔文学奖得主。
文章有删节。
1.“我”眼中的波普与众人眼中的波普各是怎样的?答:________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 【答案】“我”眼中的波普热情、健谈、具有诗人气质,后来变得嚣张,令人害怕;众人眼中的波普傲慢、无用、不受欢迎,后来变成了受欢迎的“好汉”。
2.简要分析“我”在小说中的作用。
答:________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 【答案】①“我”是故事的见证人,小说以第一人称“我”来展现主人公的形象,拉近了读者与作品的距离,真实、自然。
②“我”是小说的线索,小说借“我”的情感态度揭示作品主题。
3.波普从做没有名字的东西到做有名字的东西,他的人生发生了怎样的变化?你认为这种变化是可喜还是可悲?请写出理由。
答:________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 【答案】从追求精神(诗意、理想)到追求物质(实际、现实)。
可悲:是对现实的妥协。
①丧失了理想和诗意的生活,工作就会失去趣味,尽情想象的创造性就会缺失,与世俗趋同的人生将会是平庸的人生。
②波普本来一直都在抗拒命运,最后“我”的追问触发他的愤怒,招致臭骂,说明在他的内心深处,诗意的生活方式已经成为不愿提及的伤痛、一个遥远美丽的梦,“做有名字的东西”是对现实生活不得已的妥协。
可喜:生活的压力需要每一个人面对现实。
①虽然诗意但脱离现实的生活,必然会被生活抛弃,走出理想的空中楼阁,脚踏实地地生活和工作,是真实而理性的人生。
②波普是生活在现实中的人,作为一个充满诗意的人的时候,他不断地和现实发生冲突,最终在经历了生活的变迁后,回到了正常的生活轨道,他开始做有名字的东西就是最好的证明。
(围绕观点做充分阐述,结合文本,大意符合即可)二、阅读下面的文字,完成文后题目。
鸿运当头[印度]安塔拉玻璃窗被慢慢推开,巴德里朝身后的伯尔约打了个手势,两个人悄悄跨过窗框,进入一间地面铺着大理石的房间。
巴德里停住了脚步,观察周围有没有什么动静。
感到安全之后,他打开了笔式手电筒,灯光闪过光滑的绸缎、咖啡桌,然后停在一座精美的小雕像上。
“一切正常,打开强光灯。
”巴德里小声招呼道。
灯光一下子照亮了这间装饰华丽的房子。
伯尔约张大了嘴巴,盯着身边那些财物发愣。
巴德里贪婪地咂着嘴:“伯尔约,这下我们可交好运了!”身材瘦长的伯尔约像小孩子似的兴奋地在沙发上蹦了起来。
“噢!简直和电影里看到的一模一样。
”“我们别浪费时间了。
”巴德里吩咐道,“电视机太重了,搬其他东西。
”但伯尔约没听到。
他在用手摸索储藏柜搁板之间一块漆得非常艳丽的实木护墙板。
“我在电影里看过这玩意,好像是可以打开的。
”话音刚落,那护墙板“咔嗒”一声就分开了,露出里面的一个保险箱来。
巴德里将伯尔约推到一边,他那双本来就鼓突的眼珠此时简直要掉出来了。
巴德里立即掏出几根细金属丝熟练地捅着锁眼,几乎没费什么周折,就打开了保险箱的门。
随后他们便发出一阵惊叹声,只见一块块金币从保险箱里哗哗地滚落下来,这是他们有生以来看到的最惊喜的一幕。
他们做梦都没有想过,一夜之间,他们将成为富翁。
“装上录像机和古董。
”巴德里吩咐道。
“古董对我们来说就像梵文一样一窍不通。
如果我们想卖出的话,说不定转眼间就会被逮到的。
”伯尔约提起一个漂亮的录像机。
“嘿!老板,这个录像机轻得很。
”巴德里看了一眼伯尔约手中的录像机。
“那是进口的,”他边说边忙着将金币装进麻袋中,但仍忍不住赞叹,“这种进口货似乎是专门为我们而造的,携带起来非常轻便。
”在这个闷热的秋夜,伯尔约长长的鼻子冒出了汗珠。
他迅速抓住放在大壁炉台上面的金座钟。
“他们为什么要在这里安上壁炉?”他大声问道,一边还在好奇地寻找着壁炉的烟囱。
“傻瓜,富人们总是喜欢设想自己生活在王宫里。
”巴德里心里嘲笑年轻伙计的无知。
坦率地说,他也觉得在孟买这个热得冒汗的地方,安装壁炉确实有点可笑。
不过,富人往往就有这样的癖好。
将来,在自己的海滨别墅里,他也要在阳台上装一个漂亮的秋千,巴德里暗自打定了主意。
“我想带走这些瓷器,我还没有用细瓷碗吃过饭呢!”伯尔约的恳求声打断了巴德里的美梦。
“别去动那些瓷器。
带上它们一路上会发出叮叮当当的响声,最后也只是一块块碎片。
”巴德里板着脸说道,“把台灯带上。
”“台灯重得很。
”伯尔约不满地说道。
“这东西我们还可以卖出一个好价钱呢!”巴德里向他解释道,“不管怎样,我们这下有足够的钱去……”两天之后,巴德里和伯尔约重新回到大街上四处转悠,寻找新目标。
那袋假金币、假古董和假镀金座钟,就堆放在他们简陋的草房院子里。
这些战利品在一个拾荒者那儿总共才卖了28卢比。
这两个初来乍到的窃贼还没有真正弄清楚,他们所选中的那座房子原来确实是一座私人避暑别墅,但如今它已经租给了一家电影制片厂,别墅里的陈设不过是些假冒的道具而已。
不过,巴德里和伯尔约还是从中得到了教训,就是再也不会随意放弃瓷器之类了,哪怕它们在途中会发出叮当的响声。
至少,它们不是假的!(有删改)4.小说以“鸿运当头”为题有何作用?请简要分析。
答:________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 【答案】巴德里和伯尔约这两个小偷本来以为他们交了好运,却因贪婪、愚蠢而使自己白忙活一场,小说却以“鸿运当头”为题,正话反说,增强了讽刺效果,让两个小偷贪婪、愚蠢的人物形象更加突出。