当前位置:文档之家› 加工贸易合同中英对照(1)

加工贸易合同中英对照(1)

加工贸易合同中英对照(Processing Trade Contracts)

加工贸易合同(Processing Trade Contracts)

加工贸易是指由国外厂商提供一定的原材料、辅助材料、零部件、元器件、包装材料,必要时提供及其设备及生产技术,委托国内企业按国外厂商要求进行加工、装配,成品由国外厂商负责销售,国内企业按合同规定收取加工费。以下为来料加工和来件装配合同的参考格式:

来料加工和来件装配合同

Contract for Processing With Supplied Materials and Assembling With Supplied Parts

订约人:

____________有限公司(以下简称甲方)

____________有限公司(以下简称乙方)

Undersigned Parties:

____________Co. Ltd (hereinafter called Party A)

____________Co. Ltd (hereinafter called Party B)

兹经双方同意甲方委托乙方在_________加工标准磁罗经,一切

所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:

The undersigned parties agree that Party A entrust Party B to manufacture Standard Magnetic C ompasses in ____________ with all necessary parts and materials provided by Party A under th e following terms and conditions:

1.来料加工和来件装配的商品和数量

(1)商品名称——标准磁罗经;

(2)数量——共计_______台;

1. Commodity and quantity for processing with provided materials and parts

(1) Name of Commodity——Standard Magnetic Compasses

(2) Quantity——____ sets in total;

2.一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在____________

或___________购买,清单附于本合同内;

2. All necessary parts and materials listed in the contract shall be provided by Party A or purch ased by Party B in ______ or _______;

3.每种型号的加工费如下:

(1)GLC-1型标准磁罗经:_________U.S.D(大写:____

美元);

(2)GLC-2型标准磁罗经:_________ U.S.D(大写_____

美元);

(3)GLC-3型标准磁罗经:_________ U.S.D(大写______

美元);

3. Processing Charge for each model is as follows:

(1) Standard Magnetic Compass GLC-1: $__________ U.S. (SAY: _________ U.S.D) each;

(2) Standard Magnetic Compass GLC-2: $__________ U.S. (SAY: _________ U.S.D) each;

(3) Standard Magnetic Compass GLC-3: $__________ U.S. (SAY: _________ U.S.D) each; 4.加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方运至_______,若有短少或破损,甲方应负责补

充供应;

4. The main parts and consumables and materials required for processing shall be shipped to __ _______ by Party A. In case of any shortage or deterioration, Party A shall be held responsible for supplying replacement;

5.甲方应于成品交运前一个月,开立信用证或电汇全部加工费用及由乙方在__________ 或_ ________ 购买零配件、消耗品及原料费用;

5. Party A shall pay Party B by L/C or T/T covering the full amount of processing charges and costs of parts, consumables and materials purchased by Party B in ________ or __________ o ne month in prior to the shipment of finished products;

6.乙方应在双方同意的时间内完成GLC—1型标准磁罗经的加工和交运,不得延迟,凡发生无法控制的和不可预见的情况例外;

6. Party B shall finish the manufacturing of Standard Magnetic Compass GLC-1 and effect ship ment within the date both parties agree on, excluding the occurrence of uncontrollable or unfore seeable events;

7.零件及原料的损耗率:

加工时零件及原料损耗率为_____%,其损耗率由甲方免费供应,如损耗率超过____ %,应由乙方补充加工所需之零件和原料;

7. Attrition Rate of Parts and Materials

Attrition rate of parts and materials in processing is _____% and shall be provided by Party A for free. In case attrition rate exceeds ______%, Party B shall supplement the additional parts a nd materials required for processing;

8.若甲方误运原料及零件,或因大意而将原料及零件超运,乙方应将超运部分退回,其费用由甲方承担,若遇有短缺,应由甲方补充;

8. In case the shipment of parts and materials by Party A is wrong or in excess, Party B shall r eturn the excessive portion at Party A’s expenses. In case of short shipment, Party A shall mak e up the shortage;

9.甲方提供加工GLC-1型标准磁罗经的零件及原料,乙方应严格按规定的设计加工,不得变更;

9. Parts and materials provided by Party A for Standard Magnetic Compasses GLC-1 shall be manufactured by Party B in strict accordance with design without modification;

10.技术服务:甲方同意乙方随时提出派遣技术人员到____________的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许所派技术人员留在乙方检验成品。为此,乙方同意支付每人日薪_________ _美元,其他一切费

相关主题