当前位置:文档之家› 英语学习中颜色词的翻译方法

英语学习中颜色词的翻译方法

义 , 使 用 时 要 注 意 。 如 t r u e ( 松 石 色 ) 、 u q 0i S 绿
zr 天 eg 米 cu 淡 “黑 ”bl C 、 “白 ”w t 。 可 是 彩 虹 的 7 颜 色 a u e ( 蓝 ) 、b i e ( 色 ) 、e r ( 褐 )及 a k hi e 种
分 别 说 成 b o n r a y ( U f C 1 F d 、 d r v v d 示 鲜 明 , d a 、 d l 、p l 、 d r y u k 、 r w 、c e m bf—0Oe ) ak i i表 rb u1 ae i t 、m r y
r d s p r e、 k ki e di h u p1 ha 。
什 么 L b U 高 级 ? 当然 这 句 话 的 真 正 含 意 反 而 好 译 : P le , 中许 多 借 喻 色 彩 的 用 法 也 类 似 , 如 “草 绿 ” g a — rs s
u , 而 t b u h 指 因 羞 愧 、狼 狈 引 起 的脸 红 , t P 0 lS则 0 每 一 个 颜 色 大 类 往 往 又 包 括 许 多 分 得 更 细 的
qaE , e 蓝 ri e iie oos “赤 橙 黄 绿 青 蓝 紫 ” 中 的 “ ”和 “ ” 的 英 文 单 a u mI n ( 绿 )被 称 为 f m n n c l r ,往 青 蓝 词 却 都 是 bl 所 以 “青 出 于 蓝 而 胜 于 蓝 ” 的 字 往 为 女 性 所 用 。又 如 l Y ( 仙 )的 白 色 使 人 想 起 u e, 1 i 水
d r 1 n 表 示 阴暗 ,S a i g 示俗 艳 。 akig tr n 表
从 上 面 这 几 个 英 汉 比较 中还 可 以 看 到 一 个 有 趣 的 现象 ,即用 实物 表 示颜 色 时 汉语往 往 要加 上个 “ 色”字 , 说“ …… 色 ”, 英 语 中直 接 用 实 物 名称 作 为 颜 色 词 的 而 很多, 并不 要 加 上 “ o O ” 词 , C e t u 栗色 , C lF 一 如 h S n t( 黄 色 )、 1 v 橄 榄 色 )、 i l t( 罗兰色 , 色 )、 0 i e( v0e 紫 紫 p a o k( e c c 孔雀 蓝 )、s 1 ol 鲑 肉色 , 红色 ) o f e a m i( 橙 、c f e
vr 象 面 译 法 一般 是 : “ 1 e x rI t d r m h 洁 白无 瑕 , i o y ( 牙 ) 除 了代 表 一 种 淡 黄 色 外 还 B u i e t C e f o t e S E , en 牡 i d g P a t u i b U F h n t ”这 种 译 法 含 有 高 贵 的意 思 ,P o y ( 丹 )的 红 色 给 人 以丰 满 n i o l n b t 1 e t a i . S te 钢 有 一 个 问 题 , 即 英 语 中 的 颜 色 词 一 般 不 用 比 较 级 和 的感 觉 , S e l ( )表 示 一 种 冷 酷 无 情 的 青 灰 色 ,
语 学 习 中的 一些 颜 色 词 的翻 译 方 法 。 英 语 和 汉 语 中 许 多 表 示 颜 色 的 词 基 本 上 是 对 等 的 , 如 “蓝 ” b u 、 “红 ”F d “黄 ” y l W、 le e、 el O
由于 颜 色 词 的 来 源 不 一 样 , 不 少 词 有 含 蓄 的 意
黑 ”J t b a k ( S 1 c a c a ) 。汉 语里 有 一 能说 清 楚 ,连一 般词 典 也无 能 为力 。表 示 颜色 的浓 淡 明 e - 1 c a b a k s o 1 些 比喻 是 和 生 活 中常 见 的食 物 有 关 的 , 如 “ 色 ” 、 茶 暗还 可 以在 颜 色 前 加 上 一 些 词 ,如 d e 、 d r 表 示深 ep ak “ 色 ” “ 紫 色 ” 、 “ 黄 色 ”等 , 译 成 英 语 则 要 浓 ,1 g t 米 酱 土 i h 、 p l 表 示 浅淡 ,b i h 、 l s 、r c 、 ae r g t u h i h
需 要 特 别 注 意 的 是 英 汉 两 种 语 言里 不 同 的 说 法 : “ 茶 ”是 b a k e 红 1 c t a, “ 糖 ” 是b o n u a , 红 r w s g r “红豆 ”是 l v e s o e p a 。又 ? g e n p l 并 不是 青 苹  ̄ r e a p e H 果 , 而 是 指 未 成 熟 的 苹 果 。 由 于涉 及 颜 色 词 的 成 功和 意英 汉 两 种 语 言有 许 多 不 同 的用 法 。
\ 教学交流 \
1. 9 9 j i s . 6 1 4 9 . 0 0 2 . 2 0 3 6 / . n 1 7 — 8 X 2 1. 2 18 S
英 语 学 习 色 词 的翻 译 方 法 中颜
王伟 立
在 人 们 生活 的这 五 彩 缤 纷 的 世 界 中 ,各 种 语 言 里 都 有 丰 富 的 词汇 表 示和 形容 颜 色 。本 文 简 单 地 介绍 一 下 英
形容 词 , “ 白色 ” i v r 、“ 灰色 ” m k 、“ 如 银 S 1e y 烟 S o y 铁锈 盲 目地 去 靠 经 验 推 断 。
色 ” "S y 褐黄色 ”t w y 。 I t 、“ U a n等
( 者 单 位 : 河北 省 迁 安 市迁 安镇 第 二 初级 中学 ) 作
aa eo S 最 高 级 。 “文 革 ” 时 将 “最 红 最 红 的 红 太 阳 ” 译 成 c d v r u 令 人 想 起 尸 体 的 苍 白,渲 染 了一 种 阴 郁 悲
t e e d t S n 曾经 引起 外 国朋 友 的 非 议 。还 惨 的 气 氛 ;r d y 往 用 于 形 容 男 子 汉 的 脸 色 ,妇 女 h r d e u , s ud往 有 一种 译 法 是 : “ r e , t a i d F v d r m 和 小孩 的脸 色 则 常 形 容 为r s ;一 般 的 “ 色 变 红 ” Gen h t e i e f o S oy 脸 0 U' n e , 兴 0 O o b u , i s p r o t b u . l e u e i r o l e ”人 们 也 会 问g e F S r el 为 是 t t i r d “ 奋 得 脸 红 ”可 译 为 t C l r
2 1 年8 0 0 月上 第2 期 ( 2 总第 2 8 0 期)
■— 哺育 子 可 以看 出 英 语 和 汉 语 之 间 既
褐 色 )、f a 亚 麻 色 ,淡 黄 色 )、1 m F ( 檬 色 , l x( e oI 柠 淡 习惯 用 法 太 多 ,这 里 不 再 举 更 多 的例 子 ,但 一 定 要注
( 啡 色 , 褐 色 )、 r S 黄 铜色 , 色 )、o a ( 咖 深 b a S( 黄 p 1 蛋 有 区别 也有 联 系 , 所 以 ,在 学 习英 语 时 既要 注 重 两 者 白石 色 ,乳 白色 )、C r l( 瑚 色 , oa 珊 红色 ) 。 等 也有 时用 之 间 的联 系 , 也 要 清 楚 地 掌 握 英 语 的一 些 习惯 ,不 要
“ h p p x e s h t a h r ”英 汉两 种 语 言 f u h 多 用 于 指喜 悦 或 酒 醉 后 的脸 红 。 T e u i e c l t e e c e . l ls更
g e n ( s r e S I s ) 、 “ 白 ” S O — h t 颜 色 , 英 汉 两 种 语 言 的 说 法 不 完 全 一 样 , 如 “粉 r e a g e n a g' s a 雪 n W w ie
“ 红 ” f o d “ 红 ” C r e 。 如 果 再 要 细 鲜 1 ri 、 水 e i 等 s
ik 粉 a e P n 、f e h i k te k h s y) 、 “ 黄 色 ”g 1 e — e 1 w、 “橄 榄 分 ,P n ( 红 )里 还 有c m o i k l s P n 、 金 0 n Y 1 d o 绿 ”o i e g e n。有 时 则 不 完 全 一 样 , 如 : “ 1 — r e v 漆 1 v d i k p t P n 等 。其 区 别 恐怕 只 有专 家才 i i D n 、o e' i k a
( s h t a s o a w i e s n w) 、 “ 红 ” b 0 d r d ( s 红 ” D n 、 “ 红 ”r d y、 “大 红 ” C r i a 、 血 10 — e a ik 微 ud a d n 1
r d S b O d 、 “ 蓝 ”S y b u ( s l e S e a l 0 ) 天 k — 1 e a b u a
相关主题