1.添加尊称词尾
这里说的尊称词尾主要是指“-시-”。
将尊称词尾加在谓语动词词干的后面,可以表达说话者对句子主语行为的一种尊敬。
例如:
①누가오실까?
谁会来?
②할아버지,이분이저희회사사장님이십니다.
爷爷,这位是我们公司的经理。
2.使用助词
助词作为韩语敬语的要素之一,借助助词表尊敬是韩语敬语较为常用的表达方式。
主要有主格助词(주격조사)“-께서”和与格助词(여격조사)“-께”。
对一些需要尊敬的人,为进一步表达对他们的尊敬之情,在有些情况下,韩语交际中需要将表示一般意义的主格助词“-가/-이”变为表示尊敬意义的主格助词“-께서”。
例如:
①아버지가무슨말씀을하셨니?
아버지께서무슨말씀을하셨니?
父亲都说了些什么?
②할머님이시장으로가셨어요.
할머님께서는시장으로가셨어요.
奶奶去市场了。
当说话者需要进一步表达自己对句子客体〔2〕的尊敬之情时,可以将一般意义的与格助词“-에게/-한테”变为表示尊敬意义的与格助词“-께”。
例如:
③저아이를동생한테보냅시다.
将那个孩子托付给弟弟吧。
④저아이를할머님께보냅시다.
将那孩子托付给奶奶吧。
3.终结词尾
终结词尾是韩语听者敬语法(청자경어법)〔3〕得以实现的重要因素,通常将其分为三个阶称:尊称(존대)、平称(평대)、卑称(하대)。
其中每个阶称又分为正式体和非正式体两个等级,其六个等级分别为:卑阶(해라체)、不定阶(해체/반말체)、准平阶(하게체)、平阶(하오체)、准尊敬阶(해요체)、尊敬阶(합쇼체)。
每个等级在不同的句子类型(韩语句子一般分成陈述句、疑问句、命令句、共动句四个类型)中都要用不同的终结词尾来表达,下面是每个句式的六个等级的说法,例如:
①陈述句:学习。
공부를하-ㄴ다. —해라체(卑阶)공부를해.—해체(不定阶)
공부를하-네. —하게체(准平阶)공부를하-오. —하오체(平阶)
공부를해요. —해요체(准尊敬阶)공부를하-ㅂ니다. —합쇼체(尊敬阶)
②疑问句:去教室吗?
교실에가느냐? —해라체(卑阶)교실에가아(가)? —해체(不定阶)
교실에가나? —하게체(准平阶)교실에가오? —하오체(平阶)
교실에가-아요(가요)? —해요체(准尊敬阶)교실에가-ㅂ이까? —합쇼체(尊敬阶)
③命令句:学习吧!
공부좀해라. —해라체(卑阶)공부좀해. —해체(不定阶)
공부좀하게. —하게체(准平阶)공부좀하오. —하오체(平阶)
공부좀해요. —해요체(准尊敬阶)공부좀하십시오. —합쇼체(尊敬阶)
④共动句:咱们一起去教室吧。
우리같이교실에가자. —해라체(卑阶)
우리같이교실에가. —해체(不定阶)
우리같이교실에가세. —하게체(准平阶)
우리같이교실에가오/갑시다. —하오체(平阶)
우리같이교실에가요. —해요체(准尊敬阶)
우리같이교실에가시지요. —합쇼체(尊敬阶)
1.1.3委婉句式表敬意
除了以上用词汇手段和语法手段表敬意以外,韩语还通过委婉的句式表敬意。
人们在说话时,通过使用委婉的语句,同样能达到尊敬对方的目的,例如:
①국어사전을좀빌려주셨으면좋겠습니다.
借国语词典我好吗?
②국어사전을좀빌려주셔도돼요?
能借我国语词典吗?
③국어사전을좀빌려주실래요?
能借我国语词典吗?
④국어사전을좀빌려주세요.
借我国语词典吧!
以上四个不同的句式所表达的都是同一个意思,但我们能够明显地体会出前三句与最后一句的不同之处。
前三句的表达较最后一句要委婉、柔和得多,其尊敬程度由①到④逐级递减,而汉语没有如此繁杂的等级。
这样的表达方式不仅可以委婉、准确地表达说话者的意图,而且可以表达对对方的一种尊敬。
同样在劝阻别人不要做某事时也可以用委婉语气。
例如:
⑤창문을닫지않아도돼.
不关窗户也行。
⑥창문을닫지말라.
别关窗户了。
使用例句⑥的句式给人的感觉很生硬,有时甚至会招致对方的反感。
所以人们根据不同场合、语境的需要,有选择地使用委婉句式表敬意。