编号:
兼职外教雇佣协议
PART TIME TEACHER EMPLOYMENT AGREEMENT
甲方(雇用方):湖南中健外教信息技术有限公司
Party A (Employing Party): Zhongjian Education Foreign Services
地址:湖南省长沙市开福区新一佳超市六楼A11房
Address: No A11, Six floor,“A Best”supermarket, Hua xia rood, Kaifu district, Changsha, Hunan province, China.
法定代表人:李健荣/阿米尔
Legal Representative:Li jianrong/Ameer Sherbaz
乙方:(受雇方):
Party B (Employed Party):
姓名:性别:国籍:
Name: Gender: Nationality:
出生日期:护照号码:
Birth Date: Passport No.:
地址:
Address:
电子邮件Email:
手机号码Cell phone:
I. 乙方自愿作为甲方兼职外教在甲方从事教学服务工作。双方在友好合作的基础
上签订本合同,并保证遵守合同中所规定的各项条款。
Party B is willing to provide sevices for Party A as a foreign teacher. The two parties sign the contract in the basis of friendly cooperation and fulfil the clauses.
甲方在甲方服务期限为至。
The period of service will be from to .
III. 乙方的报酬
1. 乙方在甲方工作期间的课时费按照:元/次计算,工作
时间9:00至11:30,下午02:30至05:30;每周______次授课,以人
民币形式支付。如乙方每月授课时间多于110小时,超出的授课时间,
可按照120元每课时计算课时费。如乙方在工作期间迟到早退旷课等,
迟到早退一小时罚款50元,迟到两小时罚款一百,依此类推。若未
经批准请假罚款100一次。
1.Party B's teaching-hour salary will be RMB/time by cash. Teaching time will be from 09:00 -11:30am and 02:30-05:30pm, __ time(times)a week.If the teaching hours are more than 110 hours per work-month, Party B will get 120 RMB for teaching compensation per extra teaching hour.
2. 乙方的报酬支付时间为次月25日。
2.The salary will be paid on 25th per month(the next regular working
month)
IV. 甲方义务
Party A's Obligations
1.甲方对乙方的工作负责指导、监督以及评价。
Party A shall conduct direction, supervise and evaluate the Party B's
work.
1. 甲方应向乙方提供必要的工作设施。
Party A shall provide Party B necessary working facilities.
2. 甲方应向乙方每月25日按期发放报酬。
Party A shall pay Party B's salary regularly by 25th.(the next regular
working month)
V. 乙方义务
Party B's obligations
1. 乙方必需遵守甲方的工作制度及与外国专家管理相关的规定,并接受甲方
在工作方面的安排、指导、监督和评价。同时,乙方应提供包括能证
明其身份的护照、学籍卡等。
1. Party B shall abide to Party A's work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept Party A's arrangement,
guidance, supervision and evaluation. Meanwhile, Party B shall provide identification, include passport, student’s card and the copy of current visa.
2. 乙方必须按照指定学期的课时计划保质保量完成甲方委派的工作,同时,乙方应遵守被派遣单位的相关工作制
2. Party B shall complete the tasks on time and ensure it is qualified .Party
B shall abide to the working system of dispatched school.
3. 乙方同意并授予甲方处于市场和宣传活动使用乙方真实的个人信息和肖
像。
3. Party A is permitted and authorized by Party B to use his/her true personal information for marketing and advertising activities, including the using of Party B’s personal photographs.
VI. 合同的终止
Termination of Contract
1. 在以下情形下,甲方将书面通知解除与乙方的合同:
1.Party A will terminate the contract with written notice under those
circumstances:
(1) 如果乙方违反了中华人民共和国相关法律法规造成乙方无法继续
履行本合同的,甲方有权单方解除与乙方的兼职聘用合同。
(1) contract will be terminated immediately if Party B violates the laws and regulations of China, Party A’s work system of employer, and the regulation of Chinese government about Foreign Teachers or other contract terms. In this situation, no compensation;
(2) 如果乙方不能胜任本合同中关于工作的要求,且在合理期限内仍
不能改善的,甲方可单方解除与乙方之间的聘用合同。。
(2) If Party B fails to meet the requirements of the contract the contract will be terminated immediately, Another circumstance is Party B will be given 15 days to improve his/her job performance. If, the foreign teacher has not improved his/her job performance after 15 days later and make Party A satisfaction, the contract will then be terminated and Party B will not receive any additional pay;
2. 如果乙方提出解除与甲方的合同,乙方必须于合同解除日前30天向甲方
书面提出解除合同。在这种情况下,乙方将能够得到工作时间范畴内的
课时报酬。否则,乙方将不能获得未发放的课时报酬。
2.If Party B chooses to terminate the contract, he/she must provide thirty days written notice to Party A. If this is to be done , Party B will receive full salary for the period worked. Otherwise, salary and subsidiary will not be paid.
VII. 违约金
Breach Penalty
任何一方不能按照合同中所规定内容执行,都将视为违约。违约方应承担10,000元人民币的违约金。
When either of the two parties fails to fulfill the contract or fails to fulfill the