第一次作业
1.翻译下面的句子
1). 在家工作的人可以灵活安排时间。
2). 政府应该审查媒体的内容。
(用基础的主谓宾句型来翻译)
3). 应该有政府对媒体内容的审查。
(用there be句型来翻译)
4). 政府对媒体内容的审查是非常有必要的。
(用主系表句型翻译)
5). 燃烧化石燃料的汽车是空气污染的主要来源。
6). 通过参加社区服务,青少年能培养宽泛的能力。
(介词短语)
7). 当孩子们读书的时候,他们会尝试理解每个单词,这能增加他们的词汇量。
(状语从句)
8).不应该禁止孩子看电视,家长应该建议他们看什么和看多久。
(用Instead of在句首的句型翻译)
9). 有很多的争论关于孩子应该被送去寄宿还是走读学校。
(用there be句型翻译)
10). 然而,这并不意味着所有的幸福都来源于金钱。
11). 一方面,有人认为大学课程应该由专家来制定因为他们更了解学生需要哪些知识和技能。
(状语从句)
12). 另一方面,支持学生自己选择课程的人们认为这能增加他们学习的动力。
(定语从句的考察)
13). 学生们可以通过艺术课程来提高自己的表达能力。
(注意中文惯性翻译错误问题,不要直接字面翻译)
14). 有一个大幅的增长在老年人比例上,从1990年的13%增长到了2010年的37%。
(用there be句型来翻译,注意时态)
15). 上寄宿学校的孩子比走读学校的孩子更加独立,因为他们有更多机会自己来解决问题。
16). 政府应该做的是对电影和游戏进行分级。
(用what….的主语从句来翻译)
17). 体重的增加可以由如下原因来解释。
(用被动句,主语用抽象名词短语)
18). 有更多的耐心是一个主要原因为什么小学里有更多女老师。
19). 不可否认金钱和幸福之间有紧密的联系。
(It is 句型翻译)
20). 学生的学习能力有很大的差别。
(用there be句型翻译)
21). 我认为虽然孩子们可以从电脑游戏里得到很多好处,但是他们花在这些游戏上的时间应该被合理控制。
(用although的从句来翻译)。