当前位置:文档之家› 最新雇佣合同(中英文对照兼职)

最新雇佣合同(中英文对照兼职)

雇佣合同(兼职)

1

Employment Contract

2

3

甲方因工作需要,需聘用乙方。根据双方协商,特签订本协议,以便共同4

遵守执行。

5

第一条用人单位基本情况:Base on the needs of first party, hire 6

second party. In accordance with negotiation of two parties, hereby draw 7

up this compact with the terms and conditions as follows

8

甲方first party(用人单位employer)名称:______

9

法定代表人legal representative:______

10

甲方地址address:______

11

联系电话:______

12

第二条劳动者基本情况Second part:

13

乙方second party(受聘人员employee)姓名name:______

14

性别gender:______

15

年龄age:______

16

国籍nationality:____________

17

护照号码passport NO:____________

18

住址address:____________

19

宅电home telephone:____________

20

手机号码mobile phone number :____________

21

紧急联络人emergency contact person:____________

22

与劳动者关系relationship with emergency contact person:______ 23

联系电话emergency contact phone number:______

24

第三条本协议自______年______月______日起至______年______月

25

______日止。This compact apply during the period commencing on the date 26

of ______ and ending on the date of .

27

第四条根据甲方工作需要及任职要求,乙方同意以兼职形式为甲方提供如28

下服务:

29

Base on the needs and requirement of first party, second party provide 30

part-time service as follows:

31

1,与甲方指定客户进行约见和面谈,依甲方要求、协助甲方处理相关事

32

宜;meet appointed costumers, according to the requirement from first 33

party, provide correlative assistance.

34

2,根据甲方要求协助甲方处理紧急事件;Base on the needs of first party, 35

provide assistance on emergency.

36

3,

37

38

39

第五条甲方每月日(公历,遇节假日顺延)支付乙方上月服务报酬,乙40

方服务报酬(税前) ,乙方的报酬为税前,大写:

41

By the th day of each month(the Gregorian calendar, postpone in 42

the case of holidays )

43

Party B’s salary is in the probationary period.

44

第六条甲方制定的劳动纪律和规章制度应当符合法律、法规的规定,并向45

乙方公示,乙方应当在

46

确认后遵照执行。Labor disciplines and regulations which made by first 47

party should fulfill the legal and regulatory requirement, and public 48

notice second party who should act on this compact after confirming.

49

第七条甲方有权根据规章制度对乙方进行奖惩,当乙方严重违反甲方的规50

章制度时,甲方有权解

51

除本协议并不给予乙方任何经济补偿。First party has the right to

52

reward or punish second party according to regulations, if second party 53

committed a serious breach of regulations, first party has the right to 54

make dissolution of compact without economic compensation to second 55

party.

56

第八条由于双方的劳动聘用关系,乙方将有机会了解并使用甲方的有关商57

业秘密(包括但不限于经营策略、软件系统、薪酬系统、营销渠道、员工或客户58

资料、供应商、价格系统、知识产权等所有资料及文件),乙方有在协议期内及59

协议解除后保守甲方商业秘密不对外泄露的义务,也不能用于为自己谋取利益60

的经营活动中。乙方不得将涉及甲方商业秘密的实物、文字材料、电子文档等61

以窃取、摘抄、复制、传真、拍照、电子邮件等方式占有、传播、出售、使用62

或允许他人使用甲方的商业秘密。本条款所规定行为,乙方如有违反,应向甲63

方支付违约金。Because of the employer-employee relationship, 64

second party would know and use the trade secret from first party(include 65

but not limited to marketing tactics、software system、salary system、66

marketing channel、material of employee and client、supplier、price 67

system、intellectual property rights and all sort of materials and

68

documents),second party is in duty bound to not disclose the trade secret 69

of first party, nor take advantage of company’s trust to seek profit 70

for one’s own. Second party must not occupy、spread、sale、use、or let 71

other people use the article、written materials、electronic document by 72

stealing、extracting、copying、faxing、photographing、emailing and other 73

methods. All the actions under this clause, if second party committed 74

the breach, should pay penal sum of .

75

第九条乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本协议,但是应当提前十日76

以书面形式通知乙方:

77

First party could carry out rescission of compact in any of the 78

following circumstances, however, should notice second party by written 79

form 10 days early.

80

相关主题