词性转换翻译法补充课件
千百万山区人终于摆脱了贫困。
He came to my home for help. 他来到我家,请求帮助。 “Coming!” Away she skimmed
over the lawn,up the path,up the steps,across the veranda,and into the porch.
recognized the absurdity of dealing with them through intermediaries.
道是愚蠢的。
我认识到,通过中间人根他们打交
Only if one begins with this
assumption it is possible to pierce through the invisibility of 40,000,000 to 50,000,000 human beings and to see the other America. 只有从这一立论出发,才可能看到 那不被人所看到的4000万到5000万 活生生的人,看到另一个美国。
你完全不懂你在婚姻方面应承担的责任。
形容词的转译 The following plan may become available during the next decade. 下列计划在10年间可能实现。
Such criticisms have become familiar in
一 名词的转译
1 名词转译成动词
A.含有动作意味的名词
Vietnamese War is a drain on American
resources. 越南战争不断地消耗着美国的能源。 The sight and sound of our jet planes filled me with special longing.
动词的转译
The net and electronic commerce will
foster a large number of free fanciers, and this will affect social structure in a big way. 业者,从而将对社会结构产生深远的影 响。
几个月后,我们的“准时供货”办法变 得 很 有 成 效 。
C 形容词转译成副词
He asked me for a full account of myself an
d fami1y. 他详尽地问起我自己和我家里的情况。
Another war will be the absolute end of our
第六章 词类的转换
名词的转译 介词的转译 动词的转译 形容词转译 副词的转译
词类的转换
Interest in historical methods has arisen,less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.
country。 再来一次战争我们空虚国家就会彻底毁 灭了。
The
wide application of electronic machines in scientific work,in designing and in economic calculations will free man from the labor of complicated computations. 在科学研究、设计和经济计算方面广泛 地应用电子计算机可以使人们从繁重的 计算劳动中解放出来。
网络和电子商业将会造就一大批自由职
四 形容词的转译
She spoke in a high voice。 她讲话的声音很尖。 This engine develops a high torque。 这台发电机产生的转矩很大。
A 形容词转译成动词
It was a very informative meeting. 会上透露了许多信息。 If we were ignorant of the structure of
他对过去追悔莫及,并保证永远不开 汽车。 Salt and Sugar are both solub1e in water。 盐和糖都溶于水。
B 形容词转译成名词
Official Moscow is going to object the
proposal. 莫斯科官方准备反对此项提议。 After a few months, our just-intime system became so efficient.
五 副词的转译
A 副词转换成形容词 When tables and other materials are
included,they should be conveniently placed,so that a student can consult them without turning over too many pages. 当书中列有表格或其他参考资料时,应 当将这些内容编排在适当的位置,以便 使学生在查阅时,不必翻太多的书页。
his 1ater commentaries on America.
类似的批评在他后来写的评论美国的文
章中屡见不鲜。
形容词的转译
He is truly sorry for his past, and he ha
s undertaken to give up motorcars entirely and for ever。
只要一点鼠标,来自世界另一端的信息
便会以每秒绕地球七周半的惊人速度传 输到你的电脑屏幕上。
词类的转换
It was officially announced that
Paris is invited to the meeting.
官方宣布,巴黎应邀出席会议。
The different production cost is closely
词类的转换
He had arrived home looking so pale,
heavy-eyed and shaky that his mother doubted the wisdom of the concentrated mental effort.
他回到家里时面色苍白,眼神呆倦,似
the atom, it would be impossible for us to study nuclear physics.
如果我们不知道原子的结构,我们就不能研究
核子物理学。
You are ignorant of the duties you undert
ake in marrying.
2.名词转译成形容词
A 不定冠词+名词
As he is a perfect stranger in the city, I
hope you will give him the necessary help.
他对这个城市完全陌生,所以我希
望你能给他必要的帮助。
B 形容词派生的名词
I
副词的转译
When tables and other materials are
included,they should be conveniently placed,so that a student can consult them without turning over too many pages. 当书中列有表格或其他参考资料时,应 当将这些内容编排在适当的位置,以便 使学生在查阅时,不必翻太多的书页。
能地要用他的魅力和风趣将这人争取过 来。
只要一发现有可能反对他的人,他就本
二 介词的转译
The woman, with her two daughters,
arrived.
动词
这妇女带着她的两个女儿到了。介词—
MillБайду номын сангаасons
of the people in the mountainous areas are finally off poverty.
词类的转换
He reportedly helped in the discovery of a
cache of 87 kilo of heroin in a shoe factory in Florence. A week after the discovery, though, the judge was shot.
看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令
我特别神往。
词类的转换
B 由动词派生的名词
I’m so grateful to my father for his
continuous encouragement during my childhood.
我非常感激父亲,因为在我小时候
他总是不断地鼓励我。
associated with the sources of power.
生产成本的差异与能源密切相关。
词类的转换
By dialing the right number,you may be
able to select a play,golf lesson or lecture in physics,from a pretaped library in a remote city,for showing on your home screen. 只要拨对了号码,你就可以在家里电视 机上选看到由远方城市一座图书馆发出 的预先录制的一出戏,一堂打高尔夫球 的讲课,或者一次物理学讲演。