当前位置:文档之家› 日语经常使用句型1000

日语经常使用句型1000

【日语常用句型1000】1-5001あいかわらず...{相変わらず...}照旧,仍然,依然◆彼の仕事は相変わらずいそがしい。

他的工作依旧忙碌。

◆松本くんは相変わらず遅刻ばかりする。

松本还是老样子,老是迟到。

◆彼は相変わらず日本に住んでいる。

他依然住在日本。

002...あいだ...{...間...}在...之间1.空间范围。

2.人与人之间的关系。

3.在限定的某集团范围内。

◆東京と博多の間を新幹線が走っている。

东京和博多之间有新干线行驶。

1◆二枚のパンの間にハムを挟む。

两片面包之间夹着火腿。

1◆夫婦の間がうまくいっていない。

夫妻之间感情不好。

2◆経営者と労働者の間を調停する。

居于劳资双方间调停。

2◆若い人の間で流行している。

年轻人之间很流行。

3◆あの先生は学生の間で評判がいい。

那位老师在学生之间的评价很好。

3◆その噂なら、私たちの間ではみんな知っているよ。

那个传闻在我们之间早已是人尽皆知。

3 003...あいだ...{...間...}...あいだに...{...間に...}(时间范围)在...时间里1....あいだ:在一段时间里,某动作一直持续着。

2....あいだに:在...时间点里发生了某事。

◆寝ている間クーラーは消したほうがいい。

睡觉的时候,将冷气关掉比较好。

1◆母が晩ご飯を作っている間、私はテレビを見ていた。

妈妈煮晚餐的时候,我在看电视。

1◆夏休みの間(は)、塾へ通った。

暑假期间为上了补习班。

1◆上海に住んでいる間、一度は本場の中華料理を食べに行きたい。

想趁住在上海期间去吃一次地道的中国菜。

1◆私が友人と話している間に、彼は帰ってしまった。

当我正在和朋友说话的时候,他回家了。

2004...あいだをおく{...間を置く}每隔一段时间,每隔一段距离◆この路線バスは、いつも20分間をおいて発車する。

这条路线的公交车总是每隔20分钟发一趟车。

◆しばらく間をおいてから、また話し合いましょう、暂停一下,待会再聊吧!◆間をおいて雷が鳴った。

雷声间歇地响起。

◆間をおいて木を植える。

保持间隔种植树木。

(此句中「間をおいて」可替换为「間をあけて」)005あいてにする{相手にする}作为对手,对象,共事あいてにしない{相手にしない}不理睬,不与共事◆何度言っても分からない人を相手にする必要はない。

不管说几次都听不懂的人没有必要理会他。

◆いつも嘘ばかりついていたので、そのうち相手にされなくなった。

因为他老是说谎。

不久之后大家对他变得不理不睬。

◆彼があなたなど相手にするわけがない。

他没有必要理会你这种人。

◆大学教授は常にたくさんの学生を相手にしている。

大学教授经常面对许多学生。

006...あう{...合う}相互,相...;一样以「R-+あう」的形式与其他动词形成复合动词。

表示“一同...;相互”。

◆お互いに答えが合っているかどうか、確認し合った。

我们已相互确认过,双方答案是否相同。

◆二人は互いに見つめ合った。

两人互相凝视对方。

◆久しぶりの再会に抱き合って喜んだ。

因久别重逢而高兴得相互拥抱。

007あえて...ない未必;不见得;无需◆テストの範囲について学生たちにあえて言う必要はない。

关于考试的范围,没有必要对学生说。

◆彼女が傷つくと思ったので、あえてそのことは教えなかった。

因为我认为她会受伤害,所以并没有告诉她那件事。

◆二人が別れたからといって、あえて驚くにはあたらない。

就算两人已经分手,也没有必要吃惊。

◆台風が近づいているのだから、あえて危険を冒すことはない。

台风正逐渐靠近,因此没有必要冒险。

008...あげく(に){...挙句(に)}...的结果;结果是...;最后多表示不理想,不好的结果。

◆さんざん悩んだあげく(に)、その店では買わないことにした。

认真考虑之后,最后决定不在那家店买。

◆無理をしたあげく(に)、病気になってしまった。

因为过度勉强,结果生病了。

◆彼を1時間半も待たせたあげく(に)、結局彼女は来なかった。

让他足足等了一个半小时,结果她却没来。

◆苦労のあげく、何とか今回の実験に成功した。

辛苦努力之后,这次的实验总算成功了。

009...あげて...{...挙げて...}举...;全...;都...Nを挙げて◆これはわが社が総力を挙げて開発した製品だ。

这是本公司动员全体人员之力所开发的产品。

◆國を挙げてチームを応援する。

举国为该队加油。

◆街を挙げてキャンペーンを行う。

整条街举办特惠活动。

010...にあたいする{値する}值得...;相当于(常以「...に値する」表达)◆彼は尊敬に値する人物だ。

他是一个值得尊敬的人。

◆この本は一読に値する一冊だ。

这是一本很值得一读的书。

◆彼の年収は、私の10年分の年収に値する。

他的年收入,相当于我10年的收入。

【日语常用句型1000】11-152009年12月09日 10:17011あたかも...ようだ宛如;恰似;好像...一样◆今日の天気はあたかも春のようだ。

今天的天气宛如春天一般。

◆その顔はあたかも怒っているようだった。

那副表情好像正在生气似的。

◆彼女はあたかも女優のような服装で学校へやってきた。

她穿着宛如女演员(穿)的服装来学校。

012あたまがさがる{頭が下がる}钦佩;感激◆彼の客への応対を見ると、本当に頭が下がる。

看到他与客人的应对,真的令人佩服。

◆彼の勤勉ぶりには、自然と頭が下がる。

看到他勤奋的模样,自然而然地让人心生敬意。

◆被災地でボランティアの人たちが活動している姿を見て、頭が下がる思いだった。

看到志愿者们在受灾地区从事活动的模样,不禁令人钦佩。

013あたまにうかぶ{頭に浮かぶ}想起;涌上心头;想起◆ふと過去の辛かった出来事が頭に浮かんだ。

过去痛苦的往事不经意涌上心头。

◆事件の状況から、ある人物が頭に浮かんだ。

事件的状况使我想起了某个人。

014あたまをいためる{頭を痛める}伤脑筋;焦虑;操心◆社員旅行へ行こうにも、お金がなくて、頭を痛めている。

虽想参加员工旅游但是没钱,让我伤透了脑筋。

◆毎日のお弁当のメニューには頭を痛める。

为每天便当的菜感到苦恼。

◆日本語を学習する外国人が、頭を痛めるのは、助詞の使い方だ。

学习日文的外国人最头痛的就是助词的用法。

◆市民のごみ出しのマナーの悪さに、市当局は頭を痛めている。

市民倒垃圾时不遵守规则,让市政当局伤透脑筋。

015...あたり...{...当たり...}平均;每...;大约;上下;附近◆この辺りは一坪当たり一万円で売られている。

这一带一坪大约一万日元。

◆この車は1リットル当たり6キロ走れる。

这辆车平均1升(汽油)可以跑6公里。

◆来週あたり雨が降るかもしれない。

下周可能会下雨。

◆私は来年あたり日本へ留学を考えている。

我正在考虑大概明年要去日本留学。

◆彼女は休みになると、渋谷あたりをぶらぶらしている。

她只要一放假,就会去涩谷一带闲晃。

【日语常用句型1000】16-202009年12月09日 10:18016...あたりまえだ{当たり前だ}当然;应该;普通◆けがをすれば痛いのは当たり前だ。

受伤会痛是一定的。

◆物をもらったら、お礼を言うのは当たり前だ。

收到东西本来就应该向人道谢。

◆彼は慣れない土地で当たり前のように暮らしている。

他在人生地不熟的地方过着与往常无异的生活。

017あっけにとられる{呆気に取られる}发呆;发愣(用于因为意外而吓呆)◆一瞬の出来事にみんなあっけにとられて、言葉も出なかった。

大家被瞬间发生的事吓倒,什么话也说不出来。

◆社長の突然の減給発言に、社員全員はあっけにとられた。

对于社长突然的减薪发言,全体职员都愣住了。

◆山田くんの豪快な食べ方にあっけにとられて、私の箸は止まってしまった。

我被山田同学豪放的吃相吓倒,而停下了筷子。

◆彼女のあまりの美しさにあっけにとられてしまった。

她过人的美貌看得大家目瞪口呆。

018あっというまに...{あっという間に}瞬间;一眨眼工夫(惯用语)◆ゲームをしていると、あっという間に時間が経ってしまう。

打电玩时,时间一下子就过去了。

◆事故はあっという間の出来事だ。

事故是在一瞬间所发生的事。

◆先月もらった給料は、あっという間になくなった。

上个月领到的薪水,不一会儿工夫就没了。

019...あて...{...当て...}每...◆申し込みは一口につき二人当てとする。

每张申请单可以填写两个人。

◆福祉カーがすべての地域に1台当て贈呈された。

每一个地区赠送一辆博爱车(注:附轮椅升降板的厢型车)。

020あてがない{当てがない}没有希望;没有办法;没有线索あてがある{当てがある}有着落;有办法◆どこを探せばいいのか、当てはなかった。

要找哪里,我一点头绪也没有。

◆こんな何もないところでは食べ物を手に入れる当てもない。

在这种鸟不生蛋的地方没办法找到食物。

◆今晩は泊まる当てがない。

今晚没有地方可住。

◆失業しても、収入を得る当てがあるから、心配はいらない。

虽然失业了,但是还能有收入,所以不需要担心。

提高日语听力的素质训练法2009年12月04日 18:50 听力是能力考试中的一个考试项目,出题很灵活,也是中国学生最为害怕,拿捏不住的一部分,很多同学都很想通过归纳,分类等方式快速的提高听力,其实对常用词的归纳确实会有一些帮助,但是我很想告诉大家,听力的提高绝对不是一日而成的,是一个日积月累的过程,所以平时的训练尤为重要,那么怎样的方法,花多少时间我们才会有明显的提高呢?下面的方法是比较专业的训练方法,大家可以试试的,希望大家可以取得好的效果! 首先,您必须掌握了常用的大约1000个单词,这是前提条件。

比如单独说出一个单词,你就能听出来中文意思是什么,但是把这个词放在一个长句子中,你就听不出来了,因为你的听力还需要提高。

随后,必须从今天开始,坚持每天晚上8点钟,收听中国国际广播电台(CRI)的日语新闻,大约是十分钟,不会占用你很多时间。

CRI 的这个日语新闻,国内许多大、中城市的 FM 都可以收到,万一收不到,也可以改听日本广播协会(NHK)。

在你听之前,你必须准备好一张纸和一杆笔,日语新闻开始后,你就必须认真听,一定要认真听,周围环境最好要安静,每听到一个自己熟悉的单词,就立刻把它写在纸上,比如听到了“上がる”,马上写下来,听到了“減少する”,马上写下来,等等等等。

这样边听边写,有三大好处:第一个是练习听力,第二个是温习单词,第三个,可以培养联想猜测的能力。

记得以前在学校读书的时候,基本上外语系的每个学生都有一个德生的短波收音机,是为了听外语电台的节目的,每天晚上晚自习的时候,大家都会带着它做些听力,那段日子真的很怀念,也很想把这种训练的方式告诉大家,希望各位同学在工作学习之余,如果有时间的话,坚持锻炼一段时间,一定会有收获的!。

相关主题