英文合同与合同概述
首部:non-operative part
正文:operative part
尾部:recital
证明部分:attestation
签字:signature
附件:appendix
英文合同的分类
谅解备忘录或合作备忘录:memorandum of understanding,简称MOU,或memorandum
框架性协议/意向性协议/合作意向书:heads of agreement,简称HOA或memorandum of agreement,简称MOA
意向书:letter of intent,简称LOI
初步协议:preliminary agreement
君子协议:gentlemen's agreement
订单:order
章程:articles of association (中国常用表述法)或 articles of incorporation
合同初稿:draft contract
正式合同:contract
合同修改稿:amended contract, amendment to contract
口头合同:oral/parole contract
书面合同:written contract
诺成合同:consensual contract
实践合同:real contract
要式合同:formal contract
不要式合同:informal contract
单务合同:unilateral contract
双务合同:bilateral contract
主合同:principal contract
从合同:accessory contract
要因合同:causative contract
不要因合同:non-causative contract
可替换合同:commutative contract
独立合同:independent contract
明示合同:express contract
隐含合同:implied contract
可分合同:divisible contract/severable contract
不可分合同:indivisible contract/entire contract
已履行合同:executed contract
待履行合同:executory contract
无偿合同:gratuitous contract
有偿合同:onerous contract
确定合同:certain contract
射幸合同:hazardous contract
非盖印合同:simple contract
盖印合同:contract under seal
连带合同:joint and several contract
附条件合同:conditional contract
推定合同:constructive contract
投资合同:investment contract
无限制合同:open end contract
准合同:quasi contract
利他合同:altruistic contract
用于政府采购的照本加成合同:cost-plus contract
买卖合同:sales contract
电、水、气、热力供应合同:contract for supply of power, water, gas or heat
赠与合同:gift contract
借款合同:contract for loan of money
租赁合同:leasing contracts
融资租赁合同:financial leasing contracts
承揽合同:work-for-hire contracts
建设工程合同:contracts for construction projects
运输合同:carriage contract
技术合同:technology contract
保管合同:safe-keeping contract
仓储合同:warehousing contract
委托代理合同:agency appointment contract
委托合同:trade trust contract
行纪合同/居间合同:brokerage contract
劳动合同:labor contract
保密协议:confidentiality agreement
竞业禁止协议:non-compete agreement
人事代理协议:human agency agreement
遗赠抚养协议:legacy-s
upport agreement
离婚协议:divorce agreement
收养协议:adoption agreement
商品房买卖合同:contract of sale for commodity houses
租赁协议:tenancy agreement
土地使用权出让、出租、转让合同:contract for assignment, lease and transfer of the right to the use of land
抵押合同:mortgage contract
贷款合同:loan contract
物业管理合同:property management contract
建筑工程建设安装承包合同:construction engineering and installation contract
买卖合同:sales contract
采购合同:purchase contract
运输合同:carriage/transportation/forwarding contract
进出口合同:import and export contract
仓储保管合同:warehousing contract
补偿贸易合同:contract for compensation trade
供应合同:supply agreement
技术服务协议:technical service agreement
技术咨询协议:technical consulting agreement
技术开发协议:technical development agreement
技术转让协议:technical service agreement
许可协议:licensing agreement
代理协议:agency agreement
保险合同:insurance contract
融资协议:financing agreement
保理合同:factoring contract
外包合同:outsourcing agreement
提存协议:escrow/deposit agreement
服务合同:service agreement
风险投资管理协议:venture capital management agreement
合伙协议:partnership agreement
股权转让协议:share transfer agreement
和解协议:composition agreement
法律顾问协议:employment contract for legal consultant
合资企业合同:joint venture contract
公司设立备忘录:memorandum of incorporations
备忘录或合作备忘录:memorandum
公司设立协议:articles of incorporation
章程:articles of association
意向书:letter of intent
意向性协议/框架性协议:heads of agreement
初步协议:preliminary agreement
提存协议:escrow agreement