当前位置:文档之家› 翻译方向论文选题指导

翻译方向论文选题指导

• 这是从语言的角度来理解分析翻译中的问题
ppt课件
6
• 关联理论及其在翻译中的应用—兼谈《茶馆》的 翻译
• A critical study of relevance theory and its application in translation — on the translation of teahouse
ppt课件
7
• 3、翻译与文学。主要从艺术的角度讨论文 学翻译中的问题。
• 对杨宪益和霍克斯翻译的《红楼梦》中的: “葬花辞”的对比研究
• A comparative study on different translation of the song of burring flowers by Yang Xianyi and David Hawkes
• Different cultures and translation reflected in Chinese and English idioms
• 跨文化差异与广告翻译
• Cross-cultural differences and advertisement translation
• 英语习语的文化内涵与其翻译
ppt课件
4
• 文化因素在翻译中的重要性
• The importance of cultural factors in translation • 浅析习语翻译中的文化差异现象
• On cultural differences in idiom translation • 中英习语中所体现出的不同的文化及翻译方法
ppt课件
12
• 7、翻译与美学。
• 从美学角度阐释一些翻译现象,例如庞德对 汉诗的英译
• 浅议翻译美学与文化交流 • 英文电影片名的翻译与美学
• 论接受美学与旅游外宣广告翻译中的读者关 照
ppt课件
13
• 8.其他 • .口译中口语因素与技能的研究
A research on oral-related factors and skills involved in interpretation
ppt课件
10
评析培根的《论读书》两种中译本 Comment on the Two Chinese Versions of Francis Bacon’s Of Studies
“八荣八耻”的多种译本评析 Comparative Study of Different Versions of “Eight-Honor and Eight-Shame”
翻译方向如何选题
ppt课件
1
• 翻译是跨学科的,注定要采取多学 科的视角研究翻译现象和翻译问题 。
ppt课件
2
选Hale Waihona Puke 范围• 翻译学的选题一般可以在两个方面进行: 翻译理论以及翻译活动。
• 对翻译理论的研究就是探讨某一种翻译理 论、或一种翻译标准等等 ;
• 相比之下,对翻译活动的研究更多一些, 这些选题可以是对一种语言现象的翻译、 或一种修辞格的翻译的研究 ;
• The Semantic Contrast of Color Words between English and Chinese and their Translation 中英颜色词的语义对比及翻译
• Syntactical Differences Between English and Chinese and Techniques for Translating English Lengthy Sentences into Chinese 英汉句法差异和英语长句的汉译
ppt课件
11
6.翻译个案研究
• 研究具体某个翻译作品或其中的一点。 • “从海明威的短篇小说《一个干净的地方》看简
单句的翻译” • 汉语比喻的英译——以《围城》为研究个案
English Translation of Chinese Metaphor —— A Case Study of the Translation of Metaphor in Fortress Besieged
• English idiom’s cultural connotation and its translation
ppt课件
5
• 2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学, 功能语言学(如韩礼德的系统功能理论等), 对比语言学,心理语言学,交际语言学、文 化语言学等方面考虑选题。探讨运用语言学 理论在翻译中的指导作用等。
• Analysis of Linguistic and Stylistic of two Chinese Versions of Jane Eyre《
• 简•爱》两个中译本语言及文体分析 • 朱生豪译莎剧的回顾与再评价
ppt课件
8
• 4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、 科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域 中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的 翻译等。
ppt课件
3
• 1、翻译与文化:
• 可以讨论一种翻译在目的语社会文化中所起 的功能,造成的影响等角度讨论,可以从社 会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为 什么有那样的译文?如李白的一首诗歌的翻 译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的 手段,翻译材料的选择等等。小的方面,可 以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如 何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略 等
ppt课件
9
5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书 ,不同的译者在同以时期或不同时期进行的 翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一 篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以 是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏 观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译 者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化 的、政治的、意识形态的原因?
• 导游词翻译过程中的技巧运用
• On choice of techniques in tourist speech translation
• 商务英语的特点及翻译技巧 • 商标名称的翻译与策略 • 商务函电翻译的用词技巧 • 广告英语中双关语的运用及翻译 • 浅谈英汉语言文化差异对广告翻译的影响 • 从功能对等的角度论英汉商标翻译
相关主题