第三章名词的抽象和具体译法
第一节名词的抽象译法
一、翻译下列词语。
1. clean hands
2. six of one and half a dozen of the other
3. a drop in the ocean
4. castle in the air
5. far-sightedness
6. a gentleman's agreement
7. rain cats and dogs
8. as poor as a church mouse
9. touchstone
10. butter sb. Up
二、翻译下列句子,注意画线部分名词的抽象译法。
1. With his tardiness, carelessness and appalling good humor, we were sorely perplexed.
2. No news is good news.
3. Their optimism moved us greatly.
4. At present, the business in our company is turning for the better.
5. Their enthusiasm is being constantly heightened by China's socialist industrialization and its achievement.
6. Now birth control has become a possibility.
7. They admitted the greatness of Milton as a poet, but denied his goodness as a man.
8. I am sorry for the rudeness of his behavior toward you.
9. We should dare to combat indiscipline and inefficiency.
10. During the talks, their discussion has been centered around protection of intellectual property rights.
笫二节名词的具体译法
一、运用具体译法翻译下列词语和句子。
1.as tall as Maypole
2. a piece of cake
3. a capital knife and fork
4. bread and butter
5.bread and cheese
6. The proof of the pudding is in the eating
7. He was born with a silver spoon in his mouth.
二、翻译下列词语或句子,注意象声词的具体译法。
1. the clicker-clack of the leather shoes
2. the clangor of the gong
3. the tick-tack of the watch
4. the rumbling (rolling) of the thunder
5. the squeaking of the radi0
6. the thumping of the bus
7. the clatter of mahjong
8. the jingle of the door bell
9. The bird-song and the babbling of the streams danced lightly in the spring breeze.
10. All was quiet in and out of the house except for some people snoring, the horses chewing
mash, and the geese cackling at intervals.。