当前位置:文档之家› OEM合作协议书(中英文对照版)

OEM合作协议书(中英文对照版)

OEMCooperationAgreement

OEM合作协议书

PartyA:

甲方:

PartyB:

乙方:

Whereas,1、PartyAisengagedinthebusinessofmarketingofin[];

2、PartyBisengagedindevelopingandmanufactureof;

NowthisContractwitnessedanditisherebyagreedbyandbetweenthe Partiesheretoasfollows:

鉴于,甲方从事产品在市场的营销工作,乙方是产品专业的研发、生产企业,双方为共同的发展,达成如下合作协议:

Section1,DefinitionsandInterpretations.

第一条:总则和定义

1.1CooperationManner:BothPartiesagreethatPartyAshallsellth eproductsbyOEM,Meanwhile,PartyBshalldevelop、manufactureandprovidebyOEM,ProductswiththebranddesignatedbyPar tyA(the“Products”).

合作方式:双方同意A方以OEM方式销售合作产品,B方采用OEM方

式研发、生产并提供合作产品,合作产品的商标由A方授权。

1.2Definitions:定义

1.2.1Products:

合作产品:是指B方根据A方或A方客户要求设计、研发、生产的产品:

1.2.2OEM:TheProductswiththebranddesignatedbyPartyAshallbet echnicallybasedontheproductsdevelopedanddesignedbyPartyBandapp rovedbyPartyA.

OEM方式:指A方授权B方在产品或产品的载体上印制A方名称和商标,同时A方也有权禁止B方将其名称和商标印制在产品上。

1.2.3PurchaseOrder:

订单:指A方出具的用于向B方订购产品的正式文件。

1.3Duration:ThisAgreementshallbeforaperiodofyearsfromthedateofexecutionunl essterminatedearlierinaccordancewiththeprovisionsofthisContrac t.

协议有效期:本协议自签订之日起生效,有效期为年,本协议自有效期满时终止或本协议中约定的终止情况发生时终止。

Section2BrandandTrademark:

第二条:品牌和商标

2.1PartyAgrantsPartyBtousetheBrandandTrademarkontheproduct

合作协议中英文版 (2)

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 合作协议中英文版 (2) 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

Party A : Party B: 甲方::乙方: According to the Chinese laws and regulations , Party A and B invest in a new project known as “”( socalled " " for short thereinafter), On the basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement: 根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营 ( 项目。经双方友好协商一致,特订立本协议. First Cooperative Project 一、合作项目: Party A and B share the investment of , and affiliated to Samvol. Before the is officially registered in China, can use name of ( ) for legal business activities. 双方拟共同投资经营的项目,并挂靠的名义,乙方提供 相关手续及证件。公司在中国正式注册前,可以借用l 的名义进行一切合法商业行为。 Second Ways of Investment 二、出资方式: The investment both parties are RMB, the total amount is RMB.During the partnership , each partner's contribution will be the joint property, not be segmented arbitrarily. All the joint property should be used for the legal business activities and daily expenses of '' . About the shares ,both side can negotiate after the company was founded for 3 months. 甲方:出资额为元整,乙方:出资额为元整,出资共计人民币( ) 整。合伙期 间各合伙人的出资为共有财产,不得随意 请求分割。出资款用丁此项目的合法商业活动以及日常支出,如需

常见的合同通用条款中英文对照

常见的合同通用条款 GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT DATED日期 CONTRACT NAME合同名称 by and between合同双方 PARTY A NAME PARTY A甲方名称 and与 PARTY B NAME PARTY B乙方名称 TABLE OF CONTENT PRELIMINARY STATEMENT前言 1. DEFINITIONS定义 2. [OPERATIVE CLAUSES] 具体操作条款 3. CONDITIONS PRECEDENT如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件 4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 陈述和担保[保证] 5. TERM合同期限 6. TERMINATION合同终止 7. CONFIDENTIALITY保密义务

8. BREACH OF CONTRACT违约 9. FORCE MAJEURE不可抗力 10. SETTLEMENT OF DISPUTES争议的解决 11. APPLICABLE LAW 适用法律 12. MISCELLANEOUS PROVISIONS其他规定 THIS CONTRACT(“Contract”)is made in [city and province], China on this day of ,200 by and between [Party A name],[Party A entity form] established and existing under the laws of China, with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party A”), and [Party B name], [Party B entity form] organized and existing under the laws of [Party Bjurisdiction of incoporation] with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party B”). Party A and Party B shall hereinafter be referred to individually as a “Party ” and collectively as the “Parties”. 本合同于年月日由以下两方在[地点]签订: [甲方名称],一家根据中华人民共和国法律组建及存续的[甲方组织形式],法定地址为[甲方法定地址](以下简称“甲方”): [乙方名称],一家根据[乙方所在国]法律组建及存续的[乙方组织形式],法定地址为[乙方法定地址](以下简称“乙方”)。 甲乙双方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。 PRELIMINARY STATEMENT 前言 [add background information if appropriate][视交易具体情况决定是否应介绍合同背景] After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, the Parties have agreed to [describe subject matter of the Contract] in accordance with Applicable laws and the provisions of this Contract. 双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照[相关法律名称]以及其他有关法律,同意按

中英文版股东合作协议

编号:_ ______________ 本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 中英文版股东合作协议 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

Party B: ********** Co., Ltd Address: Room**********, ********** Road,********** District,Beijing, China 丙方名称: ********** Tel: ********** Mobile: ********** Fax: ********** legal representative: ********** 址: ********** Phone ********** Fax ? ********** 法定代表人: ********** 座 机: 移动固话: 传 真: ********** ********** ********** 法定代表人: **********

Party C: ********** Address :********** Tel: ********** Fax ? ********** Legal representative: ********** 甲、乙、丙三方经友好协商,本着平等互利、优势互补、合作共赢的原则,就三方共同发起、共同出资、成立合资公司,达成如下合作协议: According to principles of equality and mutual benefit , complementary advantages , and win - win cooperation, Three parties have reached a cooperation agreement on the establishment and capital contributions of the joint venture company as follows: 第一条合资公司名称、经营范围、注册地址及公司形式: 1. 合资公司名称:**********有限责任公司。 2. 经营范围:主营钻探设备的销售、维修及售后服务;钻探设备租赁;相关工程施工。(以工商局核准范围为准) 3. 注册地址:北京市 4. 公司性质:有限责任公司

旅游委托合作合同协议书范本

委托单位(甲方): 旅行社名称(乙方): 甲乙双方经充分协商,根据国家旅游局《旅行社条例实施细则》和《中华人民共和国合同法》,就甲方委托乙方为其安排的客户(以下简称客户)办理旅游活动中的有关事务,达成以下协议条款: 第一条委托授权范围 甲方委托乙方办理旅游活动的有关事务,由乙方为其代理预订交通、游览、住宿、饮食、购物、娱乐、导游事务或者由乙方直接提供导游等相关服务。 第二条旅游内容和预定旅游项目及费用 甲方根据具体情况,将旅游行程、旅游项目、人数等信息提前告知乙方,乙方根据甲方提供的信息,为甲方客户提供旅游服务。旅游费用和结算方式由甲乙双方友好协商,乙方应保证给予甲方优惠的价格。 第三条乙方服务标准约定 1、乙方要勤勉地为甲方处理委托事务。 2、乙方为甲方直接提供的委托事务,应当符合本合同的约定,本合同未约定的,可以参考《旅行社国内旅游服务质量要求》、《导游服务质量》等国家、行业标准与行业惯例。 第四条转委托 1、乙方可以根据旅游活动的实际情形,转委托至其他具有合格资质的旅行社服务; 2、乙方应为转委托的受托人承担责任。 第五条甲方义务

甲方应当履行下列义务: 1、甲方确保所提供的证件及资料必须真实有效,联系电话或传真须是经常使用或能及时联系到的; 2、由于旅游活动有一定风险性,甲方有义务提醒客户应有安全防范意识,特别是家长应谨慎履行对随行未成年人的监护责任; 3、甲方有义务提醒客户应妥善保管随身携带的行李物品 4、甲方有义务提醒客户在旅游活动中应遵守团队纪律,尊重目的地的宗教信仰、民族习惯、风土人情; 5、甲方有义务提醒客户不得携带违禁物品; 6、甲方有义务及时结清旅游费用。 第六条乙方义务 乙方应当履行下列义务: 1、乙方最基本的义务是保障甲方客户人身、财产的安全。乙方所提供的旅游产品和旅游服务必须符合相应的国家安全标准,有责任和义务在旅游活动期间保护甲方客户的人身、财产不受侵害。 2、乙方有义务对由于自身的过失造成甲方客户合法权益受损害承担赔偿责任。除因不可抗力或法律特别规定外,因乙方自身原因造成甲方客户合法权益受损害的,乙方应给予赔偿。 3、对可能危及甲方客户人身、财产安全的项目和须注意的问题,应当事前向甲方客户作出真实说明和明确警示,并采取防止危害发生的措施。 4、乙方应按《旅游行程表》安排甲方购物,不得擅自增加购物次数,不得强制甲方客户购物和其他自费消费;甲方客户在《行程表》安排的购物店所购物品系假冒伪劣商品时,乙方应当负责为甲方客户索赔,自甲方提出交涉之日起30日内,甲方客户无法从购物店获得赔偿的,乙方应当先行赔付。 5、乙方应当根据诚信实用原则为甲方客户不宜泄露或公开的信息保密,妥善保管甲方客户提交的各种证件。 6、乙方不得擅自更改旅游线路、增加或减少旅游项目。

公司股权转让合同样本中英文(B)

公司股权转让合同样本中英文公司股权转让合同样本一:中文 本协议由以下各方于20xx年7月3日在上海市松江工业区共同签署: 出让方:公司(以下称甲方) 住所: 受让方: (以下称乙方) 住所: 公司(以下称标的公司)注册资本元人民币,甲方出资元人民币,占90%。根据有关法律、法规规定,经本协议各方友好协商,达成条款如下: 第一条股权转让标的和转让价格 一、甲方将所持有标的公司90%股权作价元人民币转让给乙方; 二、附属于股权的其他权利随股权的转让而转让。 三、受让方应于本协议签定之日起30日内,向出让方付清全部股权转让价款。 第二条承诺和保证 甲方保证本合同第一条转让给乙方的股权为甲方合法拥有,甲方拥有完全、有效的处分权。甲方保证其所转让的股权没有设置任何抵押权或其他担保权,不受任何第三人的追索。 第三条违约责任 本协议签定后,任何一方违反本协议条款,即构成违约。违约方应向对方赔偿因违约而造成的一切经济损失。

第四条解决争议的方法 本协议受中华人民共和国相关法律的羁束并适用其解释。 凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应友好协商解决。协商不成,应提交上海仲裁委员会仲裁。 第五条其他 一、本协议一式三份,协议各方各执一份,标的公司执一份,以备办理有关手续时使用。 二、本协议各方签字后生效。 甲方签章: 乙方签字: 公司股权转让合同样本二:英文 本股权转让协议(以下称“本协议”) 由以下各方于20xx年月日在北京签署: This Equity Interest Transfer Agreement (hereinafter referred to as “this Agreement”) is made on , by and between the following parties: 甲方:Party A 乙方:Party B 以上甲方称“转让方”,乙方称“受让方”,各签署方单独称为“各方”。

外贸合同中英文对照

S ALES CONTRA C T NOo : BS0812 5 DATE: NOV. 6 , 2008 THE S ELLER: BLUE SKY INTE R NATI0 NAL TRADING CO o ,LTD ? 118# 5TH NORTH RI NG ROAD, BE I GINQ P.R. CHINA THE BUYER: STAR CORPORATION 5 KINGROA D DU BAI, UAE T h i s C o ntra c t is made by and b e tw e e n the Buyer and S e llei; wh e reby the Buy e r agree to bu y and the Seller a gree to sell the un d ermen tioned c ommodity a c c ording to t lie term s a nd co n ditions st i pulat e d b e 1 o w 数量和金额可以上下浮动5% P A C K I NG: 2 0 piece s of Baby B 1 anke t s a r e p acked i n one

expo r t sta n dar d c a rt o n, solid co 1 or and s ize i n the s a me c a r ton. 包装:2 0条童毯被装进-项输出品标准硬纸盒、一样颜色利尺寸的装在相同的硬纸盒。 MAR KS: Shipping m a rk i n c 1 udes S TAR ,S/C No。,sty 1 e No o , port o f des tina t ion and c a r t on N o .陵头:运输吱头包括S TA R (公司名)、合同(sal e s contract)号码,款式号码,目的港和纸箱号码 Side mark m u st s how the co 1 o r t the s i ze of c a rton and p i ece s p e r carto n ? 侧唆头必须显示纸箱颜色,规格和每箱(童毯)条数 T I ME OF SHIPMENT:装运期 Wi t liin 60daysupon receip t o f the L / C wh i c h acc ord with relevant c buses o ft h i s Contract。收到符合合同的信用证^六十天内 POR T OF LOADI NG AND DESTINAT I ON:FromTianj i n, Chi nato Dub a i, UAE 装运港目的港 T r an s shipment i s all owed an d p artial shipme nt i s pro h i b i te d o 转运被允许,而且分批装运被禁止. IN S URANCE: To beeffecte d b y the Sei 1 e r for 1 1 0% o f inv o i c e value c ov e r in g Al 1 Ris k s and War Risk s a s p er CIC o f PICC d ated 01/01/1981.保险:卖方按合同金额的110%投保包含的一切险和战争险依照1981年的P I CC规则的CIC条约。 TERMS OF PAYMENT: By irrev o c able Let t er of Cre d i t at 60 d ay s a f t er s igh t, reaching the S e 1 1 er not 1 a te r t han Nov.30, 200 8 an d rem a in i ng v a li d f or n e gotiation in Ch i n a fo r f ur t her 15 days after th e a ffected s hipment o I n c a se of late ar r i v al of the L/C, the Se 1 1 er s hall not be liable for any d e lay i n ship me n t and shall ha v e the right t o res c i n d the c o ntra c t and / o r c 1 aim for damages0付款期限:不可撤销信用证,见票后6 0天付款.卖方收到信用证不得晚于08年月30号.偿付通知议付在中国装船后15天内提交单据,如果信用证迟到,卖方将不负责装船中的任何延迟而且将有权利废止合同和I或损害要求(赔偿)。 DOCUMENTS:文件 +Si g n e d invoice i n t r ipli cate, one or i g i nal o f w hicli s lioul d b e c ertifiedby Chamber of Com mere e o r CCPIT an d legalize d b y UAE em b ass y/co n su 1 ate in sei 1 er's country ? +签署的单据一式三份,一份正本应该被商会或CC PIT (贸促会)检定而且在卖方的国家被阿拉伯联合大公国大使馆I领事法律上认为正当。 +Ful 1 set (3/3) of c 1 ean on board o cean b i 11 o f lading ma r k e d <4fr e ight pr e paid" made out t o orde r blank en d o r sed n o t i fying th e app 1 icant. +全套(3 I 3)清洁海运提单标记"船货预付”空白抬头提单通知申请人。 +In s u r a n ce polic y i n dup lica te end o r s ed in b 1 a nk. +保险单一式两份空白背书。 +P a c k ing list i n t r i p 1 i c ate o +包装目录一式三份 + Cer t if i c at e of ori g in c erti f i e d by Cham b er of C o mmerce o r C CP I T and 1 e ga 1 i zed by U AE em b as s y/consulate in s e lie r "s countr y ?

旅游服务公司与酒店合作协议

旅游服务公司与酒店合作协议 甲方:(以下简称甲方) 乙方:(以下简称乙方) 星级:_______星 甲乙双方就乙方加盟甲方运营平台:___________,乙方向甲方各成员单位提供优惠客房,并成为甲方网络平台的加盟会员酒店,经友好协商达成以下合作协议: 一、客房协议价格(酒店也可自附《房价表》等相关说明,无建议售价可不填) 1)房间类型门市价结算价建议售价 1________________________________ 2________________________________ 3________________________________ 4________________________________ 5________________________________ 6________________________________ 早餐:份;加床:元。 2)为了更好的推广乙方酒店,乙方应在签约价格上无倾斜政策,建议返佣金额在____元以上。 3)奖励政策:甲方每月完成()间次奖励____元/间次,完成()间次奖励____元/间次,完成()间次奖励____。

4)团队含义:同进同出____间以上为团队接待,价格为一团一议。 二、关于客房预订: 1.甲方各成员单位免费为酒店进行客源招徕与必要的促销,乙方负责协调酒店销售部、预订部及前台,配合好甲方各成员单位预订单的落实确认与到店客人的入住安排。 2.甲方各成员单位在客人抵店前通过传真方式通知乙方销售部、预订部,乙方按订单上传真号码回传各成员单位确认。 3.对于遇销售部、预订部休息下班,在无法联系到乙方销售人员的情况下,甲方各成员将直接发传真到乙方前台,由乙方前台按甲方各成员传真内容先予以接待。总台或商务中心传真号码:________ 4.因乙方原因造成甲方各成员单位预订客人不能顺利入住,乙方应负责免费给客人升级或在客人同意的前提下,将甲方客人安排同星级酒店,佣金应照常返还。 5.甲方客人退房时间为中午____点,如客人要求延迟退房,乙方视当天房态情况尽量满足甲方客人的要求。 6.当甲方客人直接向乙方要求延住时,乙方可按甲方原先的传真预订价格给客人续住,佣金应照常返还。 7.乙方____点为正常保留时间,(特殊情况请在预订单上注明)____点以后甲方成员单位取消预订客房,以传真或电话通知乙方。 销售部休息日期:____下班时间:____预订部休息日期:____下班时间:____ 三、关于夜审跟单:

中英文版股东合作协议

股东合作协议书 Shareholders ' Cooperation Agreement 甲方名称:*********有限责任公司 地址:********** 电话:********** 传真:********** 法定代表人:********** Party A: ********** Co., ltd. Address: No. ********, ******** Road, ******** City, ******** Province Tel: ********** Fax: ********** legal representative: ********** 乙方名称:**********有限公司 地址:********** 座机:********** 移动固话:********** 传真:********** 法定代表人:**********

Party B: ********** Co., Ltd Address: Room**********, ********** Road,********** District,Beijing, China Tel: ********** Mobile: ********** Fax: ********** legal representative: ********** 丙方名称:********** 地址:********** Phone :********** Fax :********** 法定代表人:********** Party C: ********** Address: ********** Tel: ********** Fax :********** Legal representative: ********** 甲、乙、丙三方经友好协商,本着平等互利、优势互补、合作共赢的原则,就三方共同发起、共同出资、成立合资公司,达成如下合作协议:

中英文版本OEM合作协议

OEM Cooperation Agreement OEM合作协议 This contact is entered on ____________________________ by and between: 本协议是由以下双方在_________年_________月_________日签订: Party A: 甲方: Party B: 乙方: _____________________________________________, a company organized and existing under the laws of Peoples’ Republic of China and having it’s principle place of business located at ________________________________________________. _____________________________________________, 一家根据中华人民共和国法律成立,主营业地位于___________________________________的公司。 Whereas, 1. Party A is engaged in the business of marketing of ____________________ in [ ]. 2. Party B is engaged in developing and manufacture of LED Lighting products. Now this contact witness and it is hereby agreed by and between the Parties hereto as follows: 鉴于,甲方从事________________________产品,在_________________地区市场的营销工作;乙方是__________________产品专业的研发、生产企业,双方为共同的发展,达成以下项目: Section 1: Definitions and Interpretation 第一条:总则和定义 1.1Cooperation Manner: Both Parties agree that Party A shall sell the products by OEM; Meanwhile, Party B shall develop, manufacture and provide, by OEM, Products with the brand designated by Party A (the “products”).

对外贸易合同中英文对照完整版

对外贸易合同中英文对照 完整版 In the legal cooperation, the legitimate rights and obligations of all parties can be guaranteed. In case of disputes, we can protect our own rights and interests through legal channels to achieve the effect of stopping the loss or minimizing the loss. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

对外贸易合同中英文对照完整版 下载说明:本合同资料适合用于合法的合作里保障合作多方的合法权利和指明责任义务,一旦发生纠纷,可以通过法律途径来保护自己的权益,实现停止损失或把损失降到最低的效果。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 合同编号:__________ 签订日期:__________ 签订地点:__________ 电话:_____________ 传真:_____________ 电报:_____________ 电传:_____________ 电话:_____________ 传真:_____________ 电报:______________ 电传:______________

体育俱乐部合作协议书范文1

体育俱乐部合作协议书范文1 甲方:乙方: 甲、乙双方本着诚实守信、互惠、互利的原则,通过友好协商,形成战略合作伙伴关系。在甲乙双方以后共同的发展中,共同利用双方资源,互相支持,共同发展,实现双赢的共同目标。由双方共同意愿,达成战略合作协议,共同遵守以下各项条款: 一、合作期限 1、经双方协商,合作期为年,即自月年日。双方中任何一方均有权在本协议到期前一个月内向对方提出续约通知,否则协议到期后将自行终止。 2、合作方式为“战略联盟”会员制,入会不需要支付任何会员费用。(后续会刊或活动手册推广,收取印刷制作工本费的原则) 二、合作目标 通过甲、乙双方强大的影响力及良好平台的相互借助,达到以下目标: (1)展示甲、乙双方良好的公众形象,推动双方品牌价值的同步提升。 (2)形成长期的战略合作伙伴关系,通过多种形式的资源互换,优化宣传模式,扩充宣传渠道,提升社会认知度。 (3)通过展会、团购、定期媒介展示等落地活动形式,增进甲、乙双方产品的快速销售,开拓更多元化、多形式的媒体合作。 三、双方权利和义务 本协议的签署采取“双方自愿”原则友好合作,不得损害双方利益,名誉及形象;甲、乙双方除本协议约定的合作事项外,不得干涉对方的其他业务。 1、甲方的权利和义务 (1)甲方成为乙方的战略合作媒体。 (2)甲方不定期为乙方提供免费的广告版面,用于乙方自身品牌宣传及形象展示,不得作为其他用途及用于违法活动。 (3)甲方具有刊登经乙方授权的部分文字、新闻通稿、照片、图片、影音等相1 关资料的资格,并以优先冠名方式提供给乙方部分栏目。 (4)甲方为乙方的活动提供适当的媒体宣传及新闻发布。

(5)甲方可以参加乙方举办的各项公关及营销活动,由乙方提供一定数量所需物料、资源。 (6)甲方有机会获得乙方活动的采访权。 (7) 甲方如发现乙方有作假行为(如:公司名称、地址、电话、业务等不属实或加盟申请表所列的服务承诺执行不到位),甲方有权第一时间终止并解除合约。 2、乙方的权利和义务 (1)乙方成为甲方的战略合作伙伴。 (2)乙方授权甲方为“媒体支持单位”,并在经营活动中显眼位置的宣传中体现“媒体支持:电视报读者俱乐部”LOGO和字样。 (3) 乙方可以参加甲方举办的各项公关促销活动,所需物料由乙方自理。 (4)乙方确保申请表中的承诺为真实有效,并按照申请表承诺的优惠折扣执行。 四、争议解决 1、甲、乙双方应积极互配合工作,以避免对双方的正常业务产生不利影响。如一方违反本协议规定,应视为违约,另一方有权解除本协议,并由违约方承担违约赔偿责任。 2、如果双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商。 3、本协议的订立、执行、解释和争议的解决均适用于中华人民共和国法律。 4、双方应对自己所提供的信息、数据的版权负责,因版权问题发生的法律纠纷由提供方承担。 5、因不可抗力导致的责任,双方互不承担责任。 五、不可抗力 甲乙双方因不可抗力不能履行本合同的义务时,均不承担责任。不可抗力指无法预见且超出一方合理控制的事件,包括但不限于自然力、自然灾害、劳工纠纷、战争或类似战争状态、暴-乱、阴谋破坏、火灾及政府行为。 六、保密条款 双方应保守协议条款的秘密,确定因履行本合同应遵守的保密义务(包括合作方式和经营信息),一旦泄露,责任由当事方负责。 七、其它 1、双方之间的任何通知均按本合同的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即书面通知对方。

合作框架协议(中英文)

合作框架协议 Cooperation Framework Agreement 甲方:西安旌旗电子有限公司 Party A: Xi’an Flag Electronic Co., Ltd. 乙方:GLOBAL TORONICS FOR ELECTRONICS (EGYPT) Party B: GLOBAL TORONICS FOR ELECTRONICS (EGYPT) 甲乙双方本着互惠互利、资源共享、技术互补和共同发展的原则,经双方友好协商,就甲方向乙方提供电力线载波模块、抄表系统及相关电力线载波技术方案,达成合作意向,为明确双方的权利、义务特制订本协议。 Both parties, for principles of mutual benefit, resource sharing, complementary technology and joint development, through friendly negotiation, the two parties entered into collaboration Party A to provide Party B power line carrier wave module, meter reading system and related power line carrier wave technology program; to clear the rights and obligations thereof this Agreement was therefore made in particular between the two parties herein. 一、合作内容 1. Contents of cooperation 电力线载波抄表系统:包括管理软件;集中器;单、三相(单费率)载波电度表;单、三相复费率载波电度表;单、三相预付费载波电度表;载波模块。 Power line carrier wave reading system: including management software, concentrator, single and three phase (single rate) carrier wave kilowatt-hour meter, single and three phase dual rate carrier wave kilowatt-hour meter, single and three phase prepaid carrier wave kilowatt-hour meter, carrier wave module. 二、合作方式 2. Ways of cooperation 1、甲方按照乙方需求设计提供符合要求的全套载波电表设计、生产、调试技术方案,乙方按照方案生产整表。集中器、载波模块、MCU芯片、软件由甲方负责提供。 1. Party A, in accordance with the needs of Party B, shall design and provide the whole set of carrier wave ammeter design, production and testing technical solutions meeting the requirements; and the Party B, according to the solutions made above, shall carry out the production of entire meter, while the Party A shall provide concentrator, carrier wave module, MCU chip and software.

买卖合同(中英文对照)

买卖合同(中英文对照) (供出口合同用) C.I.F./C.&F.编号NO. 合同格式 C.I.F./C.&F.Form 中国 China 买受人:出卖人: Buyer: 地址:地址: Address:Address: 电挂:电挂: Cable:Cable: 电传:电传: Telex:Telex: 上述买卖双方按照下列条件于______年______月______日签订合同 The Seller and the Buyer above named have this ____ dayof ____ ____. entered into this Contract on the follow ingterms and conditions. 1.货物: COMMODITY: 2.合同总价: TOTAL CONTRACT V ALUE: 3.包装: PACKING: 4.保险:□根据中国人民保险公司保险条款按发票金额110% INSURANCE:投保综合险。 Covering All Risks for 110% of the invoice value as perInsurance: Policy of People's Insurance Company of Ch i-na (P. I. C. C. ) □由买方自理。 To be affected by the Buyer. 5.运输标志: SHIPPING MARKS: 6.装运港: INTENDED PORT(S) OF SHIPMENT: 7.目的港: PORT OF DESTINATION: 8.装运期: SHIPMENT PERIOD: 9.付款条件: TERMS OF PAYMENT: □合同货款应由买方通过卖方可接受的银行,按合同总价开出以卖方为受益人的、无追索权、保兑、不可撤销、可转让、可分批装运、可转船的信用证支付。凭______即期汇票在提示第十条所列装运单据时付款。该信用证最迟应于装运期开始前______天开到卖方,而且在装运期结束后15天内仍能在中国有效议付。若买方未能履行上述义务,根据卖方的选择,可终止本合同,或接受本合同的部分或全部,或就由此而发生的任何损失提出索赔。 Payment hereunder shall be made by confirmed; irrevocable andtransferable without recourse letter of credit in favour of the sell-er for the total contract value opened by a bank acceptable to theSeller permitting part shipme

旅游合作协议

演出合作协议 甲方(委托方): 乙方(受托方): 为丰富和提升XXXX的旅游资源,提高XXXX旅游经营效益,使XXXX的文化与商业创意配套功能日臻完善。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。 第一条演出服务内容 1.1 演出服务内容:(剧名)。 1.2 演出服务区域:。 1.3 演出方案(附后)。 第二条演出要求 2.1 演出服务期内,每天演出场,时间为。 停演时间:年月日至年月日,如果甲方有特殊接待,乙方应按甲方要求增加演出场次。 2.2 演员阵容为人,每场演出人数不少于人。 2.3 每场演出时间为分钟; 第三条演出期限 演出服务期限:年月日至年月日。

第四条演出费用及支付方式: 4.1 演出费用总额为,费用构成附后,如果演出场次缺欠,应按实际演出场次支付费用,该费用包括所有与履行本合同相关的一切税费。 4.2 付款时间和比例: 第五条甲方权利义务 5.1 (剧名)版权归甲方所有,乙方不得在其它场所演出该剧目。 5.2 甲方应按时支付演出费用。 5.3 甲方确保乙方的演出不受干扰。 5.4 甲方负责提供演出场地。 5.5 甲方协助提供舞台硬景、道具、音响器材的存放保管场所,乙方自行承担保管义务。 5.6 甲方协助维护现场观看演出游客的秩序与安全。 5.7 甲方有权对乙方的演出质量进行监督并反馈游客意见,要求限期整改。对游客投诉,经核实后,每次罚款人民币元。

5.8 甲方对乙方每天演出的场次进行登记,每月汇总,上报财务部门,依实际演出场次付相应演出费。 5.9 甲方负责对乙方演员在演出过程中出现的失误进行经济处罚,每人每场次10元—100元人民币。 5.10 以上所有处罚在乙方演出费用中扣除。 5.11 甲方根据演出情况每年对合同进行修订,修订内容作为合同的补充内容。 5.12 乙方必须无条件服从甲方管理。 第六条乙方权利义务 6.1 负责投资成立(剧名)的演出团队并承担演出义务。 6.2 负责投资(剧名)的创作编排、服装、道具、音响及舞美制作。 6.3 组织策划(剧名)演出活动的相关事宜。 6.4 负责演出现场舞台、道具、音响的安装与调试。 6.5 支付演职人员及相关人员劳务费。 第七条违约责任 7.1 甲方应按照合同约定的时间和比例向乙方付款。甲方逾期付款的,应按照逾期未支付款项金额的同期银行贷款利率向乙方支付违约金。 7.2 乙方未经甲方同意,无故停演一次,甲方有权对乙方处以元的罚款,未按时演出的,甲方对乙方处以每场人民币元的罚款;乙方无故停演或未按时演出累积三次以上的,甲方有权解除合同,双方结算费用,同时乙方向甲方支付合同总价款20 %的违约金。

股东协议中英文版2019

合同编号:xxxxxxx 股东协议中英文版2019 甲方: 乙方: 签订时间: 签订地点:

SHAREHOLDERS AGREEMENT AGREEMENT made this _____________ day of ______________,(year)____, between ____________________ Corporation, having its principal office at ______________________________ ______________________________, and ____________ SHAREHOLDERS AGREEMENT AGREEMENT made this _____________ day of ______________,(year)____, between ____________________ Corporation, having its principal office at ______________________________ ______________________________, and _________________________ residing at ______________________________, and _________________________ residing at ______________________________, and _________________________ residing at ______________________________. Whereas, the above signed parties wish to promote the Corporation's interests and secure their own interests by making provision to avoid future differences.

相关主题