当前位置:文档之家› 购房合同翻译件英文模板

购房合同翻译件英文模板

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载

购房合同翻译件英文模板

甲方:___________________

乙方:___________________

日期:___________________

Commodity house purchase and sale contract

合同编号:(Contract Number: xxxxxxxxxxxxx)

合同双方当事人:

Contractual Parties:

出卖人:xxxxxxxxxxxx房地产开发有限公司

Seller:xxxxxxxxxxxxxreal estate development Co., LTD

注册地址:xx县xx街

Registered address: xxxx County

营业执照注册号: xxxxxxxx

Registration number of Business license: xxxxxxxxx 企业资质证书号:x建房【xxxx】xxx号Enterprise qualification certificate:【xxx# No.xxx

法定代表人:xxx

Legal representative:xxx

联系电话: xxxxxxxxx

Tel:xxxxxxxx

邮政编码: xxxxxxxxx

Postal code: xxxxxxx

受托代理人:地址:

Authorized agent: Address:

邮编:联系电话:

Postal code: Tel:

委托代理机构:

Authorized agency:

注册地址:

Registered address:

营业执照注册号:

Registration No. of Business License:

法定代表人:联系电话

Legal Representative: Tel:

邮政编码:

Postal code:

买受人: xxxxx

Buyer:xxxxxxxxxx

本人/法定代表人姓名:xxxx

Personal/ Legal representative Name:xxxxxxxx

国籍:中国

Nationality:China

身份证号码: xxxxxxxxxxxxxxxxxx

I. D.Card:xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

地址:xxxxxxxxxxxxxx

Address:xxxxxxxxxxxxx 邮证编码:xxxxxxxxx

Postal code:xxxxxxxxxx 联系电话: xxxxxxxxxxxxxxxxx Tel: xxxxxxxxxxxxxxxxxx 受托代理人

姓名:

Authorized agent Name: 地址: Address 邮政编码: Postal code:

根据国家和省法律、法规和有关规定,买受人和出卖人在平等、自愿、

协商一致的基础

上就买卖商品房达成如下协议:

In accordance with Contract Law of the People ' s Republic of China, Law of the People' s Republic of China onaUrideal Estate Administration and pertinent laws and regulations, the seller and buyer, based on equality, voluntariness and negotiated consensus, hereby conclude the following agreement on the purchase and sale of commodity house:

第一条项目建设依据。

Article 1 Basis for project construction

出卖人以 出让 方式取得位于 xxxxxxxxxxx 编号为xxx 的地块的土地使用权,取得〈〈土 地使用权证书》。土地使用权证号为 x 国用(xxxx )第xxxx 号。

The seller obtained the use right of the land parcel ocated located xxxxxxxxxxxxxxxxxvith No.xxx by transfer. The number of Assignment Contract of the Use Right of the Land is xxxx-xxxx.

该地块土地面积为 xxxx 平方米,规划用途为 商住,土地使用权年限自 2011年至2061 年。

The area of this land parcel isxxxxm , its planned use is for commercial and residential , the land use period is from 2011 to 2061.

出卖人经批准,在上述地块上建设商品房, 【现定名】xxxxxxxx 。建设工程规划许可证号

为 xxxxxx, 施工许可证号为 xxxxxx o

Upon examination and approval, the seller built commercialbuilding on the land parcel. The building present name is xxxxxxxx.the No. of Permit for A Planned Construction Project is No.xxxxxx, The Construction Permit No. is xxxxxx.

第二条商品房销售依据。

Article 2 Basis for Sale of Commodity House

买受人购买的商品房为【现房】 【预售商品房】。预售商品房批准机关为 xx 县房地产管

理所,商品房预售许可证号为

xxxxxxx 号。

The commodity house purchased by the buyer is pre-sale commodity house. The pre-sale of the commodity house is approved by xxxx County Real Estate Management Bureau, the No. of Pre-sale Permit of Commodity House is No. xxxxxxx.

第三条买受人所购商品房的基本情况。

Article 3 General Information of the Commodity house purchased by the buyer

买受人购买的商品房为【现房】 【预售商品房】(以下简称该商品房,其房屋平面图见本 合同附件一,房号以附件一上表示为准) 。该商品房为本合同第一条规定的项目中的:

国籍:

Nationality

联系电话 Tel:

相关主题