当前位置:文档之家› 翻译第五讲

翻译第五讲


翻译练习
‘ It’s rather a funny story,’ he said. ‘ He wasn’t a bad chap. I liked him. He was always well-dressed and smart-looking. He was handsome in a way with curly hair and pink-and-white cheeks. Women thought a lot of him. There was no harm in him, you know, he was only wild.
第五讲
转译法
( 一 )名词转译成动词 1. This agreement is a boost to bilateral trade. 这个协议对双边贸易是个促进. 这个协议促进了双边贸易.
2. The international community is calling for the peaceful settlement of the dispute between the two sides. 国际社会呼吁双方之间的争端的和平解决. 国际社会呼吁和平解决双方之间的争端.
“这件事说来挺逗,” 他说,“ 他这 个人不坏。我喜欢他。他总是衣冠楚楚, 样子挺帅。他长的也算漂亮, 头发卷曲, 两颊白里透红。女人对他可着迷呢。你 知道他人倒善良, 只不过有点野。
( 四 )名词转译成副词+形容词 1. He was not aware of the intensity of her love for him. 他意识不到她对他的爱的强度. 他意识不到她对他爱得有多深. .
2.Do you have any idea of the extent to which the new law will affect the trade with Japan? 你知道新的法律将影响与日本贸易的程度吗? 你知道新的法律将在多大的程度上影响对日 贸易吗?
2. To them, he personified absolute power. 在他们看来, 他化身为绝对权威. 在他们看来, 他成为绝对权威. The film proved to be a great success. 电影证实是一个巨大的成功. 电影非常成功. 2. There was anger in her tone when she spoke about the way she was treated in the store. 谈起在商店的遭遇她口气里含着愤怒。 谈起在商店的遭遇她很生气。
( 二 )动词转译成名词 1. As the war progressed, he would symbolize their frustrations, the embodiment of all evils. 随着战事的发展, 他象征了他们的挫折, 成了一切 罪恶的化身。 随着战事的发展,他成了他们挫折的象征,成了一 切罪恶的化身。
相关主题