当前位置:文档之家› 聘请合同(中英版)

聘请合同(中英版)

聘请合同(中英版)

Employment contract (Chinese and English version)

合同编号:XX-2020-01

甲方:___________________________乙方:___________________________ 签订日期:____ 年 ____ 月 ____ 日

聘请合同(中英版)

前言:合同是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法成立的合同,受法律保护。本文档根据合同内容要求和特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文档下载后内容可按需编辑修改及打印。

聘请合同employment agreement

_____(聘方)聘请_____(受聘方)为_____(职务)。双方本着友好合作的精神,同意签定并遵守本合同。合同条款如下:

_____(the engaging party )has engaged _____(the engaged party )as _____

(position ). the two parties in the spirit of friendship and cooperation have entered int o an agreement to sign and to comply with the following terms:

1 聘期为,自_____年___月___日起,至_____年___月___日止。

the duration of service is _____, i.e. from __ _/___/_____to ___/___/_____

2 受聘方的工作任务经双方协商确定如下:

(1)

(2)

(3)

by mutual consultations the work of the engaged party is decided as follows:

(1)

(2)

(3)

3 聘方每月(日、年)支付给受聘方薪金¥_____并提供如下待遇(住宿、膳食费、医疗费等):

the engaging party pays the engaged party a sa lary of ¥_____by month (day, year )and p rovide the engaged party:

(board, medical care, etc.)

4 双方均不得无故解除合同。

neither party shall cancel the contract without sufficient causes or reasons.

5聘方如中途中止合同,则除按照待遇条件承担受聘方的有关费用外,还须作出如下补偿:

if the engaging party finds it imperative to t erminate the contract, in addition to bearing t he corresponding expenses for wages, it shall p ay the engaged party_____as compensation allowanc e.

6 如受聘方中途提出辞职,聘方自同意之日起即停发工资,受聘方不在享有各种待遇。

if the engaged party submits his resignation in the course of his service, the engaging party shall stop paying the engaged party the salar y from the day when his resignation is approve d by the engaging party, and the engaged party shall no longer enjoy the salary and benefits stipulated.

7本合同自受聘方到职之日起生效,聘请届满即自行失效。如

一方要求延长聘期,必须在本合同期满之前向对方提出,经双方协商确认后,在另行签定延长聘期合同。

the present contract shall come into effect on the first day of the term of service herein stipulated and cease immediately to be effecti ve at its expiration. if either party wishes t o renew the contract, the other party shall be notified before it expires. upon agreement by both parties through consultation a new contra ct can be signed.

8 受聘方同意本合同的各项条款。

the engaged party agrees to all the articles i n this contract.

9 本合同用中、英文两种文字写成,两种文本具有同等效力。聘方:

受聘方:

_____年___月___日于_____

the present contract is done in chinese and en glish, both versions being equally valid.

___/___/_____(for example: march 20, 2001)

the engaging party:

the engaged party:

-------- Designed By JinTai College ---------

相关主题