当前位置:文档之家› 日语惯用语

日语惯用语

心を動かす「こころをうごかす」动心。

[心が動く]心を打つ「こころをうつ」动人心弦。

感人。

心を移す「こころをうつす」(特指爱情移向别人)变心。

见异思迁。

移情别恋。

[(類)心が移る]心を躍らせる「こころをおどらせる」心情激动。

满怀喜悦。

心を鬼にする「こころをおににする」狠心。

硬着心肠。

心を傾ける「こころをかたむける」专心致志。

全力以赴。

心を砕く「こころをくだく」费劲心思。

煞费苦心。

呕心沥血。

心を汲む「こころをくむ」[(類)気持ちを汲む]体谅。

替…着想。

心を込める「こころをこめる」真心实意。

诚心诚意。

尽心。

心を騒がす「こころをさわがす」担忧。

忧虑。

[(類)心が騒ぐ]手を入れる「てをいれる」加工。

修改。

[(自動)手を入る]手を打つ「てをうつ」①采取必要措施(解决问题)。

②达成协议。

谈妥。

手を替え品を替え「てをかえしなをかえ」千方百计。

想方设法。

手を返す「てをかえす」翻脸不认人。

[手の裏を返す]手をかける「てをかける」精心制作。

精工细作。

手を貸す「てをかす」帮助(别人)。

手を借りる「てをかりる」请人帮忙。

求人帮忙。

手を切る「てをきる」断绝关系(尤其指男女之间的分手)。

[(自動)手が切れる]手を加える「てをくわえる」①加工。

处置。

[(類)手を入れる]手を拱く「てをこまぬく、てをこまねく」袖手旁观。

[(類)手を束ねる、腕を拱く]丼勘定「どんぶりかんじょう」无计划地开支。

一本糊涂账。

乱花钱。

鳶に油揚をさらわれる「とんびあぶらげをさらわれる」心爱之物被夺去。

到手的果实被夺走。

到嘴的肥肉又丢失。

内助の功「ないじょのこう」内助之功。

内功之劳。

妻子的功劳。

無い袖は振れない「ないそではふれない」巧妇难为无米之炊。

無い知恵を絞る「ないちえをしぼる」冥思苦想。

绞尽脑汁(想对策)。

费尽心机(想办法)。

泣いても笑っても「ないてもわらっても」(用于无可挽回或无法改变的事态)无论如何。

不管怎样。

無いものねだり「ないものねだり」奢望。

硬要。

强求(不可能得到的东西)。

强人所难。

長い目で見る「ながいめでみる」放眼未来。

用长远的目光来看。

長い物には巻かれろ「ながいものにはまかれろ」人在屋檐下,不得不低头。

胳膊拧不过大腿。

随波逐流。

名が売れる「ながうれる」声名显赫。

大名鼎鼎。

尽人皆知。

天の配剤「てんのはいざい」天造地设。

巧夺天工。

天は二物を与えず「てんはにぶつをあたえず」金无赤足,人无完人。

天秤にかける「てんびんにかける」权衡。

衡量(利弊、得失、优劣等)。

天を仰いで唾する「てんをあおいでつばきする」害人反害己。

自作自受。

自食其果。

[天に向かって唾する]天を衝く「てんをつく」高耸入云。

頭角を現す「とうかくをあらわす」崭露头角。

初试锋芒。

とうが立つ「とうがだつ」(女性)妙龄已过。

(演员等)极盛时期已过。

等閑に付する「とうかんにふする」等闲视之。

忽视。

峠を越す「とうげをこす」度过[峠を越する]度过危险期。

度过艰难的时期。

过了高峰期。

東西を失う「とうざいをうしなう」迷失方向。

不知所措。

衆望を担う「しゅうぼうをになう」身负众望。

衆目の一致する所「しゅうもくのいっちするところ」一致公认。

有目共睹。

十目の見る所「じゅうもくのみるところ」一致公认。

众所公认。

雌雄を決する「しゆうをけっする」决一雌雄。

衆を頼む「しゅうをたのむ」恃众。

祝杯を上げる「しゅくはいをあげる」举杯祝贺。

举杯庆祝。

趣向を凝らす「しゅこうをこらす」下功夫。

努力创新。

别出心裁。

手足となる「しゅそくとなる」成为左右手。

成为得力助手。

[手足となる]術中に陥る「じゅっちゅうにおちいる」中计。

上当。

出藍の誉れ「しゅつらんをほまれ」青出于蓝而胜于蓝。

四角張った「しかくばった」古板生硬。

一本正经。

死活に関する「しかつにかんする」生死攸关。

关乎生死。

地が出る「じがでる」现出原形。

露出真相。

露出本来面目。

[(類)地を出す]歯牙にもかけない「しがにもかけない」不屑一顾。

不当回事。

置之不理。

地金が出る「じがねがでる」露出真面目。

露出真相。

原形毕露。

[(類)地金が出す][めっきが剥げる]自家薬籠中の物「じかやくろうちゅうのもの」得心应手。

运用自如。

精通。

時間の問題「じかんのもんだい」只是个时间问题。

時間を稼ぐ「じかんのかせぐ」争取时间。

拖延时间[時を稼ぐ]時間を食う「じかんをくう」(比预计的要)花费时间。

耗费时间。

占去时间。

敷居が高い「しきいがたかい」不好意思登门。

羞于登门。

興が醒める「きょうがさめる」扫兴。

行間を読む「ぎょうかんをよむ」领会字里行间的含意。

理解文章的实质。

胸襟を開く「きょうきんをひらく」敞开心胸。

推心置腹。

开诚布公。

興に入る「きょうにいる」进入高潮。

兴致正高。

興に乗る「きょうにのる」乘兴。

器用貧乏「きようびんぼう」样样精通,穷苦一生。

样样通,样样松。

手巧命苦。

教鞭を取る「きょうべんをとる」执教。

当教师。

興を添える「きょうをそえる」助兴。

曲が無い「きょくがない」无趣。

乏味。

单调无味。

去就に迷う「きょしゅうにまよう」为去留问题而苦恼。

不知何去何从。

腰を据える「こしをすえる」安顿下来。

安居。

落脚。

腰を抜かす「こしをぬかす」非常吃惊。

(吓得)浑身瘫软。

御託を並べる「ごたくをならべる」振振有词。

夸夸其谈。

御多分に洩れず「ごたぶんにもれず」(一般用于不好的事情)不例外。

一样。

骨肉相食む「こつにくあいはむ」骨肉相残。

萁豆相煎。

コップの中の嵐「こっぷのなかのあらし」小题大作。

无关大局。

小范围内的骚动。

後手に回る「ごてにまわる」落后。

被抢先。

迟了一步。

事が運ぶ「ことがはこぶ」事情如其发展。

事情有进展。

事と次第によっては「こととしだいによっては」根据情况(有可能)。

看情况。

事ともせず「ことともせず」不当一回事。

不屑一顾。

不在乎。

腐っても鯛「くさってもたい」瘦死的骆驼比马大。

好东西不会失去价值。

草の根を分けても「くさのねをわけても」千方百计寻找。

仔细寻找。

[草を分けても]草葉の陰「くさばのかげ」九泉之下。

黄泉。

楔を打ち込む「くさびをうちこむ」①深入(敌阵)。

插入(敌阵)。

②打入(敌人组织)。

③挑拨离间。

捣乱。

臭味がある「くさみがある」矫柔造作。

装腔作势。

腐るほど「くさるほど」(特指无价值的东西)多得是。

多得很。

比比皆是。

櫛の歯が欠けたよう「くしのはがかけたよう」残缺不全。

冷清。

零落。

櫛の歯を引くよう「くしのはをひくよう」接二连三。

连续不断。

苦汁を嘗める「くじゅうをなめる」尝到苦头。

吃苦头。

薬が効く「くすりがきく」见效。

奏效。

起作用。

折り紙をつける「おりがみをつける」(人或物品)打保票。

可以保证。

担保。

折に触れて「おりにふれて」一有机会就…。

时常。

常常。

折り目正しい「おりめただしい」有规矩。

有礼貌。

折も折とて「おりもおりとて」偏巧在此。

时不凑巧。

お留守になる「おるすになる」忽略(正业、职守)。

放松。

思想不集中。

折れて出る「おれてでる」妥协。

让步。

尾を引く「おをひく」留下后遗症。

留下影响。

音頭を取る「おんどをとる」挑头。

带头发起。

恩に着せる「おんにきせる」硬要人家感谢。

施恩图报。

以恩人自居。

恩に着る「おんにきる」感恩戴德。

感激。

相关主题