当前位置:文档之家› 船舶代理班轮及总代理协议中英对照

船舶代理班轮及总代理协议中英对照

船舶代理-班轮及总代理协议中英对照

STANDARD LINER AND GENERAL AGENCY AGREEMENT

班轮及总代理标准协议

It is hereby agreed between:.....of.......(hereinafter referred to as the Principal) and ....of..........(hereinafter referred to as the Agent) on the ........day of .........20..........that:

现双方同意:..........的......... (以下简称委托人)和...........的........ (以下简称代理人)....日........月..20..........

1.0 The Principal hereby appoints the Agent as its Liner Agent for all its owned and/or chartered vessels including any space or slot charter agreement serving the trade between ...............and ...............

1.0 委托人兹任命该代理作为其全部拥有和/或租赁的船只(含.....................,.....................和.....................之间签订租赁协议的任何船舱或箱位)的班轮代理。

1.01 This Agreement shall come into effect on ...........and shall continue until.........

Thereafter it shall continue until terminated by either party giving to the other notice in writing, in which event the Agreement shall terminate upon the expiration of a period of .....months from the date upon which such notice was given.

1.01 本协议自........年.......月........日生效,并延期至........年.......月........日。

其后本协议将继续生效,直至任何一方向另一方发出书面终止协议的通知,通知中应给出自发出通知日起........月内将期满。

1.02 The territory in which the Agent shall perform its duties under the Agreement shall be............... hereinafter referred to as the “Territory”.

1.02 在本协议中代理人行使其职责的业务范围是指....................

1.03 This Agreement covers the activities described in section 3...............................

1.03 本协议涵盖的委托事项如第3条所述...............................

1.04 The Agent undertakes not to accept the representation of other shipping companies nor to engage in NVOCC or such freight forwarding activities in the Territory, which are in direct competition to any of the Principal ransportation activities, without prior written consent, which shall not unreasonably be withheld.

1.04 代理人承诺不接受其他船公司的委托代理,也不从事无船承运人业务或货运代理等活动,这些活动对委托人的任何运输业务构成直接竞争,未经事先书面同意,不得无故停止。

1.05 The Principal undertakes not to appoint any other party in the Agent’s Territory for the services defined in this Agreement.

1.05 委托人承诺在本协议的代理业务范围内不任命任何其他的代理人。

1.06 The established custom of the trade and/or port shall apply and form part of this Agreement.

1.06 口岸商贸中现有的通关惯例适用,并作为本协议的一部分。

1.07 In countries where the position of the agent is in any way legally protected or regulated, the Ag

ent shall have the benefit of such protection or regulation.

1.07 在代理人的法律地位以任何形式受到合法保护或规范的国家中,代理人应当享有这种保护或规范。

1.08 All aspects of the Principal’s business are to be treated confidentially and all files and records pertaining to this business are the property of the Principal.

1.08 委托人所有的商业信息将得到保密,并且与该业务有关的所有文件和记录归委托人所有。

2.0 Duties of the Agent

2.0 代理责任

2.01 To represent the Principal in the Territory, using his best endeavours to comply at all times with any reasonable specific instructions which the Principal may give, including the use of Principal’s documentation, terms

and conditions.

2.01作为委托人业务范围内的代表,代理人应尽最大努力服从委托人可能提出的合理、具体的指示,包括委托人的文件材料、条款和条件的使用。

2.02 In consultation with the Principal to recommend and/or appoint on the Principal’s behalf and account, Sub-Agents.

2.02 与委托人协商,为其推荐并/或代为指定分代理。

2.03 In consultation with the Principal to recommend and/or to appoint on the Principal’s behalf and account, Stevedores, Watchmen, Tallymen, Terminal Operators, Hauliers and all kinds of suppliers.

2.03 与委托人协商,为其推荐并/或代为指定码头装卸工,警卫员,理货员,站点经营人,承运人以及各种供应商。

2.04 The Agent will not be responsible for the negligent acts or defaults of the Sub-Agent or Sub-Contractor unless the Agent fails to exercise due care in the appointment and supervision of such Sub-Agent or Sub-Contractor.

2.04代理人不对分代理或分包人的疏忽或违约行为负责,除非代理人

在被委派监督分代理或分包人的情况下没有做到应尽的关注。Notwithstanding the foregoing the Agent shall be responsible for the acts of his subsidiary companies appointed within the context of this Clause.

尽管有以上规定,代理人必须在本条款规定范围内对其附属公司负责。

2.05 The Agent will always strictly observe the shipping laws and regulations of the country and will indemnify the Principal for fines, penalties, expenses or restrictions that may arise due to the failure of the Agent to comply herewith.

2.05代理人应严格遵守国家的航运法律法规,如果代理人违反国家的航运法律法规,并因此产生罚金、费用支出或约束,代理人应一一赔偿给委托人。

3.0 Activities of Agent (Delete those which do not apply)

3.0 代理委托事项(删除那些没有使用的)

3.1 Marketing and Sales

3.1 市场营销

3.11 To provide marketing and sales activities in the Territory, in accordance with general guidelines laid down by the Principal, to canvass and book cargo, to publicise the services and to maint

ain contact with Shippers, Consignees, Forwarding Agents, Port and other Authorities and Trade Organisations.

3.11 根据委托人所规定的所有指导规则,在服务范围内,提供市场和销售活动,包括揽货,宣传服务内容以及与托运人,收货人,货代,港口,其他当局和贸易组织保持联系。

3.12 To provide statistics and information and to report on cargo bookings and use of space allotments. To announce sailing and/or arrivals, and to quote freight rates and announce freight tariffs and amendments.

3.12 提供统计信息和记录货物订舱和舱位的分配事宜。宣布船舶航行和到达时间,报价运费和宣布运费价目表和附件。

3.13 To arrange for public relations work (including advertising, press releases, sailing schedules and general promotional material) in accordance with the budget agreed with the Principal and for his account.

3.13根据委托人的预算及其利益,去安排一些公共事务(包括广告,新闻报道,船期表和一般宣传资料)

3.14 To attend to conference, consortia and /or alliance matters on behalf of the Principal and for the Principal’s account.

3.14代表委托人及其利益参加会议、公会和特别联盟。

3.15 To issue on behalf of the Principal Bills of Landing and Manifests, delivery orders, certificates and such other documents.

3.15代表委托人签发提单、舱单、提货单、证书等单据。

3.2 Port Agency

3.2 进出港业务代理

3.21 To arrange for berthing of vessels, loading and discharging of the cargo, in accordance with the local custom and conditions.

3.21 根据当地惯例和条件,安排船舶和货物的装卸。

3.22 To arrange and co-ordinate all activities of the Terminal Operators, Stevedores, Tallymen and all other Contractors, in the interest of obtaining the best possible operation and despatch of the Principal?ˉs vessel.

3.22 以委托方的最佳运营和最佳船只派遣为利益原则,安排和协调码头经营人、搬运工、理货员及其他承包商的所有活动。

3.23 To arrange for calling forward, reception and loading of outward cargo and discharge and release of inward cargo and to attend to the transhipment of through cargo.

3.23 安排交货通知,接收和装载出港货物,卸放进港货物,安排好过港货物的到港装运。

3.24 To arrange for bunkering, repairs, husbandry, crew changes,

passengers, ship’s stores, spare parts, technical and nautical assistance and medical assistance.

3.24 安排燃料补给、船舶修理、管理、船员变更、游览参观、船舶储备补给、备用品补给,提供技术与航海方面的支持及医疗服务。

3.25 To carry out the Principal’s requirements concerning claims handling, P & I matters, General Average and/or insurance, and the appointment of Surveyors.

3.25执行委托人索赔要求的相关处理,船东保

赔协会的事项,共同海损或保险,预约验船师。

3.26 To attend to all necessary documentation and to attend to consular requirements.

3.26 按要求备好所有相关文件及办理签证。

3.27 To arrange for and attend to the clearance of the vessel and to arrange for all other services appertaining to the Vessel’s movements through the port.

3.27港口代理在港口安排船只的清关还有准备船舶离港时所需其他物品。

3.28 To report to the Principal the vessel’s position and to prepare a statement of facts of the call and/or a port log.

3.28 港口代理报告委托人船舶位置,并准备装卸时间事实记录或者港口日志。

3.29 To keep the Principal regularly and timely informed on Port and working conditions likely to affect the despatch of the Principal’s vessels.

3.29 港口代理应定期及时地与委托人联系,提供船舶在港及工作情况,使委托人的船舶顺利派遣。

3.3 Container and Ro/Ro Traffic

3.3 集装箱及滚装运输以下内容中“设备”是指委托人所有、租入或者掌控的集装箱、框架箱(平板箱)、拖车或者类似的货物载运设

备。

Where “equipment”is referred to in the following section it shall comprise container, flat racks, trailers or similar cargo carrying devices, owned, leased or otherwise controlled by the Principal.

3.31 To arrange for the booking of equipment on the vessel.

3.31 安排船上设备的预订。

3.32 To arrange for the stuffing and unstuffing of LCL cargo at the port and to arrange for the provision of inland LCL terminals.

3.32 安排拼箱货在港口的装箱和掏箱作业,并安排到内陆终点的接送。

3.33 To provide and administer a proper system, or to comply with the principal’s system for the control and registration of equipment. To organise equipment stock within the Territory and make provision for storage, positioning and repositioning of the equipment.

3.33 提供并执行一套合适的系统,或使用委托人的系统,用作设备的注册与控制。在业务范围内组织设备的存量,并为设备的储存、配置和再配置做好准备。

3.34 To comply with Customs requirements and arrange for equipment interchange documents in respect of the movements for which the Agent is responsible and to control the supply and use of locks, seals and labels.

3.34 遵照海关的要求,在有关代理负责的运输中,安排设备文件的互换,并控制锁闸、铅封和标签的供给和使用。

3.35 To make equipment available and to arrange inland haulage.

3.35 保障设备的可用性,安排内陆拖运。

3.36 To undertake the leasing of equipment into and re-delivery out of the system.

3.36 负责把设备租入系统以及从系统内再转交出去(使用)。

3.37 To operate an adequate equipment damage control system in compliance with the Principal’s instructions. To

arrange for equipment repairs and maintenance, when and where necessary and to report on the condition of equipment under the Agent’s control.

3.37 按照委托人的指示,管理一个设备损坏适度的控制系统。按时间地点的需要,安排设备的维修和保养,并报告代理掌控下的设备状况。

3.4 General Agency

3.4 总代理

3.41 To supervise, activities and co-ordinate all marketing and sales activities of Port, Inland Agents and/or Sub-agents in the Territory, in accordance with general guidelines laid down by the Principal and to use every effort to obtain business from prospective clients and to consolidate the flow of statistics and information.

3.41根据委托人的总体工作指南,对港口代理、内陆代理和/或服务区域内的复代理的工作和市场推介与销售工作进行监督与协调,尽力获取潜在客户的业务支持,增进数据统计和信息流工作。

3.42 To supervise and co-ordinate all activities of Port, Inland Agents and/or Sub-agents as set forth in the agreement, in order to ensure the

proper performance of all customary requirements for the best possible operation of the Principal’s vessel in the G.A.’s Territory.

3.42监督和协调前述港口代理、内陆代理和/或复代理的行为,以确保其妥当满足委托人所属船舶所有通常的要求,由此实现最佳营运效果。

3.43 In consultation with the Principal to recommend and/or appoint on the Principal’s behalf and account Port, Inland Agents, and/or Sub-Agents if required.

3.43与委托人保持联系,向委托人推荐港口代理、内陆代理和/或复代理,在必要时代表委托人指定此等代理。

3.44 To provide Port, Inland Agents and/or Sub-agents with space allocations in accordance with the Principal’s requirements.

3.44 根据委托人的指示在港口代理、内陆代理和/或复代理间分配舱位。

3.45 To arrange for an efficient rotation of vessels within the Territory, in compliance with the Principal’s instructions and to arrange for the most economical despatch in the ports of its area within the scope of the sailing schedule.

3.45根据委托人的指示为船舶在服务范围内的高效周转作出适当安排,根据船舶班期及时安排船舶开航。

3.46 To liaise with Port Agents and/or Sub-agents if and where required, in the Territory in arranging for such matters as bunkering, repairs, crew changes, ship’s stores, spare parts, technical, nautical, medical assistance and consular requirements

3.46在港口代理和/或复代理安排诸如加油,修理,船员更,船舶物料供应,交送备件,技术、航海、医疗协助以及领事签证等事项时,与其保持必要的联系。

3.47 To instruct and supervise Port, Inland Agents and/or Sub-Agents regarding the Principal’s requirements concerning claims handling. P & I matters and/or insurance, and the appoi

ntment of Surveyors. All expenses involved with claims handling other than routine claims are for Principal’s account.

3.47 按照委托人的要求,指导并监督港口代理、内陆代理和/或复代理处理索赔、保赔协会和/或保险事务、指定检验人员。

3.5 Accounting and Finance

3.5 会计与财务

3.51 To provide for appropriate records of the Principal’s financial position to be maintained in the Agent’s books, which hall be available for inspection and to prepare periodic financial statements.

3.51提供用于检查和准备定期财务报表的代理手册上关于委托人财务状况的恰当的记录。

3.52 To check all vouchers received for services rendered and to prepare

a proper disbursement account in respect of each voyage or accounting period.

3.52 根据每个航次或结算期,检查所有在提供服务时收到的收据并且准备一个合适的支付账户。

3.53 To advise the Principal of all amendments to port tariffs and other charges as they become known.

3.53 将所有港口关税和其他费用的变化情况在获悉时通知委托人。

3.54 To calculate freight and other charges according to Tariffs supplied by the Principal and exercise every care and diligence in applying all terms and conditions of such Tariffs or other freight agreements. If the Principal organises or employs an organisation for checking freight calculations and documentation the costs for such checking to be

entirely for the Principal’s account.

3.54根据委托人提供的价目表计算运费和其他费用,小心谨慎地运用在此价目表或其他运费协议下的所有贸易术语和条款,如果委托人因为安排或雇佣某机构来检查运费的计算及文件材料,则所产生的成本将完全由委托人负责。

3.55 To collect freight and related accounts and remit to the Principal all freights and other monies belonging to the Principal at such periodic intervals as the Principal may require. All bank charges to be for the Principal’s account.

3.55收取运费及相关费用,并遵照委托人的指示,在此固定周期时段内将所有运费和其他属于委托人的款项汇给委托人。所有的银行费用将由委托人承担。

The Agent shall advise the Principal of the customary credit terms and arrangements. If the Agent is required to grant credit to customers due to commercial reasons, the risk in respect of outstanding collections is for the Principal’s account unless the Agent has granted credit without the knowledge and prior consent of the Principal.

代理人应告知委托人信用证条款和协议的惯例。如果代理人因为商业原因而被要求为客户提供信用担保,除了代理人在没有得到委托人事先知情及同意的前提下提供信用担保的这种情况,否则,未偿还款项

的风险将由委托人承担。

3.56 The Agent shall have authority to retain money from the freig

ht collected to cover all past and current disbursements, subject to providing regular cash position statements to the Principal.

3.56 在给委托人提供定期现金状况报表的前提下,代理人有权将收取的运费用以支付所有已发生和正发生的现金支出。

3.57 The Agent in carrying out his duties under this Agreement shall not be responsible to the Principal for loss or damage caused by any Banker, Broker or other person, instructed by the Agent in good faith unless the same happens by or through the wilful neglect or default of the Agent. The burden of proving the wilful neglect of the Agent shall be on the Principal.

3.57在遵循诚实守信的原则下,履行此协议义务的代理人不负责由银行、经纪人或其他人所造成委托人的损失,除非这种情况是在代理人故意疏忽或违约的情况下发生。委托人负责举证代理人的故意疏忽或违约。

4.0 Principal’s Duties

4.0 委托人职责

4.01 To provide all documentation, necessary to fulfil the Agent’s task together with any stationery specifically required by the Principal.

4.01 提供完成代理任务所必需的所有文件材料,以及任何委托人明确要求的信件。

4.02 To give full and timely information regarding the vessel’s schedules, ports of call and line policy insofar as it affects the port and sales agency activities.

4.02及时、全面地提供影响港口和销售代理活动的信息,包括船期表、挂靠港口和航线政策的信息。

4.03 To provide the Agents immediately upon request with all necessary funds to cover advance disbursements unless the Agent shall have sufficient funds from the freights collected.

4.03 除非代理人收取到足够的运费作为备用金,否则委托人应立即根据代理人的要求预付所有必需的备用金(用以抵消垫付的支出)。

4.04 The Principal shall at all times indemnify the Agent against all claims, charges, losses, damages and expenses which the Agent may incur in connection with the fulfilment of his duties under this Agreement. Such indemnity shall extend to all acts, matters and things done, suffered or

品牌合作协议书范本新(标准版).docx

LOGO 品牌合作协议书范本新WORD模板文档中文字均可以自行修改 ××××有限公司

编号:_____________品牌合作协议书范本新 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方: 代表: 地址: 电话: 乙方: 代表: 地址: 电话: 甲方委托乙方对品牌进行全面深入合作并对______品牌(以下简称“品牌”)升级策略进行整案执行,双方经友好协商并签订以下合作协议: 一、合作宗旨 为______服装有限公司所属______品牌建立品牌策略执行中心,进行深度合作,并达成品牌与团队同步发展的共识进行全面的资源整合,来提升品牌市场竞争能力。 二、合作内容 1、品牌综合项目合作内容 (1)为品牌提供投资战略规划支持。 (2)为品牌提供品牌崛起策略全案支持。 (3)为品牌提供整体竞争力提升服务支持。 (4)为品牌提供团队管理强化支持。

(5)为品牌提供人力资源人才引进服务支持。 2、品牌市场项目合作内容 (1)为品牌提供样板店塑造和单店盈利模式创建。 (2)为品牌提供终端管理模式系统化创建。 (3)为品牌提供终端管理与陈列培训服务。 (4)为品牌提供终端管理维护和业绩提升服务。 (5)为品牌提供市场渠道拓展和终端推广服务。 3、品牌文化项目合作内容 (1)为品牌提供持续性文化塑造和全面的文化解决方案。(2)为品牌提供杂志及画册编辑服务。 (3)为品牌提供网站编辑及维护服务。 4、品牌产品延伸项目合作内容 (1)为品牌提供产品竞争力模式塑造服务。 (2)为品牌提供配饰品设计研发服务。 (3)为品牌提供文化用品道具设计研发服务。 (4)为品牌提供生活用品礼品设计研发服务。 (5)为品牌提供产品形象包装设计研发服务。 三、双方的责任 1、甲方责任 (1)全面提供品牌升级战略所需的资金支持。 (2)提供品牌终端市场货品支持。 (3)提供品牌市场发展政策支持。

销售代理协议书范本

第一条约因 制造商姓名______,其公司法定地址_______________ _(简称制造商),同意将下列产品_______________(简称产品 )的独家代理权授予代理人(简称代理人),代理人姓名__________, 其公司法定地址_____________________________ ___。 代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销新产品:__________ ______________________________。 第二条代理人的职责 代理人应在该地区拓展用户,代理人应向制造商转送接收到的报价和订单。代 理人无权代表制造商或签订任何具有约束的合约。代理人应把制造商规定的销售条 款(包括装运期和付款)对用户解释。制造商可不受任何约束的拒绝由代理人转送 的任何询价及订单。 第三条代理业务的职责范围 代理人是__________市场的全权代理,应收集信息,争取用户,尽 力促进产品的销售。代理人应精通所推销该产品的技术性能。代理所得佣金应包括 为促成销售所需费用。 第四条广告和展览会 为促进产品在该地区的销售,代理人应刊登一切必要的广告并支付广告费用。 凡参加展销会需经双方事先商议后办理。 第五条代理人对用户的财务责任 代理人应采取适当方式了解当地订货人的支付能力并协助制造商收回应付货款 。通常的索款及协助收回应付货款的开支应由制造商负担。 未经同意,代理人无权也无义务以制造商的名义接受付款。 第六条用户的意见、代理人的作用 代理人有权接受用户对产品的意见和申诉,及时通知制造商并关注制造商的切 身利益为宜。 第七条向制造商不断提供信息 代理人应尽力向制造商提供商品的市场和竞争等方面的信息,每4个月需向制 造商寄送工作报告。

产品推广合作协议书

产品推广合作协议书集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

产品推广合作协议书 甲方: 乙方: 甲、乙双方经友好协商,本着平等、自愿、诚实、互惠互利的原则,就甲方产品在乙方地点进行产品推广的一系列合作事宜达成如下协议: 1、优势:我公司主要经营海参、鲍鱼等高档礼盒装产品,在省、市及周边地区建立了完善的销售网络,赢得了良好的口碑,并拥有着一批优质的高端客户。 2、合作方式:乙方愿意接受甲方排插系列产品在_____点 ________(具体地址)的铺货安排,并陈列于店铺显眼位置,同时做适当的推广工作。 3、返利:乙方销售额满元甲方将给予返利 % ,满元返 利 % ,满万元返利 %。乙方销售额需提供正规的销售凭证,经甲方核实后返利。 4、结算方式:合同期内铺货产品由甲方免费铺底,补货结算为现金,合同期满可续签,不续签者或其他原因终止合同者应包装完好原数归还铺货产品,不能归还或包装损坏者则按原批发价结算。

5、原则上甲方在同一路段或同一区域只安排铺货一家,乙方在个月内需完成至少万元的业务额,否则甲方有权提前终止本合同并在同一区域开发其他客户安排铺货。 6、生效和终止:本合同自双方签字盖章之日起生效至年____月 ____日止,合同签约地为,如双方同意续约,应在本合同有效期届满前二十个工作日内签署书面的续约协议。如逾期未能签署,则本合同到期后自动终止。 7、其它事宜:本合同正本一式二份,双方各执一份,具有相同的法律效力; 本合同未尽事宜,经甲乙双方协商另行签订补充协议规定,补充协议与本协议具有同等的法律效力。 甲方:乙方: 签约人:(盖章):签约人:(盖章):日期:年月日日期:年 月日

常见的合同通用条款中英文对照

常见的合同通用条款 GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CONTRACT DATED日期 CONTRACT NAME合同名称 by and between合同双方 PARTY A NAME PARTY A甲方名称 and与 PARTY B NAME PARTY B乙方名称 TABLE OF CONTENT PRELIMINARY STATEMENT前言 1. DEFINITIONS定义 2. [OPERATIVE CLAUSES] 具体操作条款 3. CONDITIONS PRECEDENT如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件 4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES 陈述和担保[保证] 5. TERM合同期限 6. TERMINATION合同终止 7. CONFIDENTIALITY保密义务

8. BREACH OF CONTRACT违约 9. FORCE MAJEURE不可抗力 10. SETTLEMENT OF DISPUTES争议的解决 11. APPLICABLE LAW 适用法律 12. MISCELLANEOUS PROVISIONS其他规定 THIS CONTRACT(“Contract”)is made in [city and province], China on this day of ,200 by and between [Party A name],[Party A entity form] established and existing under the laws of China, with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party A”), and [Party B name], [Party B entity form] organized and existing under the laws of [Party Bjurisdiction of incoporation] with its legal address at [address] (hereinafter referred to as “Party B”). Party A and Party B shall hereinafter be referred to individually as a “Party ” and collectively as the “Parties”. 本合同于年月日由以下两方在[地点]签订: [甲方名称],一家根据中华人民共和国法律组建及存续的[甲方组织形式],法定地址为[甲方法定地址](以下简称“甲方”): [乙方名称],一家根据[乙方所在国]法律组建及存续的[乙方组织形式],法定地址为[乙方法定地址](以下简称“乙方”)。 甲乙双方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。 PRELIMINARY STATEMENT 前言 [add background information if appropriate][视交易具体情况决定是否应介绍合同背景] After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, the Parties have agreed to [describe subject matter of the Contract] in accordance with Applicable laws and the provisions of this Contract. 双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照[相关法律名称]以及其他有关法律,同意按

销售总代理合同书标准样本

合同编号:WU-PO-449-86 销售总代理合同书标准样本 In Order T o Protect The Legitimate Rights And Interests Of Each Party, The Cooperative Parties Reach An Agreement Through Common Consultation And Fix The Responsibilities Of Each Party, So As T o Achieve The Effect Of Restricting All Parties 甲方:_________________________ 乙方:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑

销售总代理合同书标准样本 使用说明:本合同资料适用于协作的当事人为保障各自的合法权益,经过共同协商达成一致意见并把各方所承担的责任固定下来,从而实现制约各方的效果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 甲、乙双方于年___月____日,就乙方承接甲方区域销售总代理事宜,在互利互惠、优势互补的基础上,经友好协商,达成共识,签定本区域销售总代理合同书,具体条款如下: 一、地区总代理的确认 经双方确认:甲方开发生产的系列产品有广阔的市场潜力和发展前景。 (1)甲方授予乙方区域的销售总代理权,由其全权负责该地区的销售和售后服务。 (2)乙方接受甲方授权后,甲方不得在乙方总代理的区域内另设其它代理商或经销商。

品牌推广合同协议书范本

甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,本着平等,自愿,诚实,共同发展的原则,推动双方的繁荣与发展,就双方的品牌推广达成如下协议,本协议是甲乙双方进行品牌推广及购销活动的原则性协议: 一.甲方的权利及义务: 1.甲方拥有英文为中文为品牌的商标产权及甲乙双方因行销推广商品之文宣著作权。甲方授权乙方在协议期内得以本中英文商标或标章(logo)作为推广此品牌但乙方及其关系企业不得以上开商标在中国及中国以外国家,注册登记或申请网域名称或作为其公司名称。 2.乙方员工来此消费时可凭员工卡在甲方购买任何产品或泥料时可以享受()折优惠,乙方顾客在你店消费满()元时可以领取体验卡一张,凭此卡可以在享受拉胚体验一小时。3.甲方有责任为乙方市场提供充足的市场,新品上市保持与同步并保证所有产品的宣传 4.由于品牌属甲方拥有,故涉及品牌推的专项费用(指:企业目录制作、POP设计、维护费)由甲方承担,乙方负责协助或甲方委托乙方代为监制管理。 5.甲方有责任协助乙方推广市场,并保持本品牌在本部市场上的宣传。市场零售价由双方协商定价,若双方产生分歧以甲方决定为准。 二.乙方的权利及义务: 1.乙方在协议有效期内不得再代理与甲方技术规格相同类产品。 2.甲方员工来此消费可凭员工卡享受乙方提供的优惠条件,甲方顾客可以凭甲方指定等级的(会员卡或储值卡)到乙方消费时可以享受乙方指定会员卡相同等级的优惠条件,乙方也可以赠送相同等级的会员卡于甲方员工或顾客。 3.乙方可以“”及“”经销的名义进行广告及促销活动,期间不得损害甲方的名誉,对于单纯为新品促销而宣传的费用由乙方在市场利润中贴补。 4.未经甲方书面同意,乙方或其关系企业不得在任何国家直接或间接申请注册与“”及“”外观近似或读音、观念相同或类似之中英文商标。

品牌运营合作协议范本

品牌运营合作协议范本 (文中蓝色字体下载后有风险提示) 甲方: 地址: 电话: 乙方: 地址: 电话: 风险提示: 合作的方式多种多样,如合作设立公司、合作开发软件、合作购销产品等等,不同合作方式涉及到不同的项目内容,相应的协议条款可能大不相同。 本协议的条款设置建立在特定项目的基础上,仅供参考。实践中,需要根据双方实际的合作方式、项目内容、权利义务等,修改或重新拟定条款。 甲、乙双方在平等自愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,本着自愿公平、等价有偿、诚实信用的原则,就乙方对______品牌或授权经营品牌的商品进行运营,双方达成合作协议如下: 第一条:合作方式

1、乙方对自有品牌、授权经营品牌的部分或者所有商品,授权甲方在包括但不限于______商城的店铺或其他形式进行渠道销售。 2、甲方采取必要方式,采取包括但不限于以乙方的资质在______商城平台开设店铺、以甲方或其关联企业名义对乙方授权的商品进行网络销售行为。 3、甲方同时负责提供销售平台和销售渠道、提供包括______商城店铺运营和维护工作、以及基于扩大商品销售为目的所必须的市场推广行为。 第二条:订单处理 1、买家通过甲方或其关联企业平台提交订单,甲方即时完成订单有效性审核并向乙方确认买家订单信息。甲方对确认的买家订单信息真实性和有效性负责。 2、乙方在收到甲方确认的订单信息后______小时内,完成订单商品的备货、调货、补货准备。并将相关信息通知甲方。 第三条:甲方的权利和义务 风险提示: 应明确约定合作各方的权利义务,以免在项目实际经营中出现扯皮的情形。 再次温馨提示:因合作方式、项目内容不一致,各方的权利义务条款也不一致,应根据实际情况进行拟定。

销售总代理合同书

区域销售总代理合同书 甲方:(以下简称“甲方”) 乙方: ______________________________ (以下简称“乙方”) 甲、乙双方于20 年___ 月____日,就乙方承接甲方( )_____________________________区域销售总代理事宜,在互利互惠、优势互补的基础上,经友好协商,达成共识,签定本区域销售总代理合同书,具体条款如下: 一、地区总代理的确认 经双方确认:甲方开发生产的系列产品有广阔的市场潜力和发展前景。 (1) 甲方授予乙方( )__________________________________区域的销售总代理权,由其全权负责该地区的销售和售后服务。 (2) 乙方接受甲方授权后,甲方不得在乙方总代理的区域内另设其它代理商或经销商。 二、乙方承诺 (1) 乙方接受甲方授权后,将集中力量,尽快地在所代理的区域内建立起有效的( )销售。 (2) 乙方接受甲方授权后,在本合同生效之日起,一个月内向甲方下订单。每一份订单的货物规格为一种至数种,每种规格产品的订货数量要达到甲方的要求(具体见甲方订单基数表)。 (3) 乙方年订单总金额不得低于________________________________________。 三、代理保证 (1)如果甲方在乙方总代理地区以内,以任何方式给其他代理商或经销商授权,甲方必须赔偿乙方损失,以乙方当年订单总金额月平均数作为赔偿标准,并立即取消该地区其他的代理商或经销商的授权。 (2)乙方的总代理权只在授权地区生效,不能在其他已授权的地区扰乱市场,否则,将取消其代理资格。 (3)乙方在代理期间,若自动放弃代理权,或无法完成本合同所列的相关要求,甲方均有权终止本代理合同,在该地区另寻代理商。 四、地区代理价格,见代理价格表(不含税) 如因通货膨胀或其它客观原因,致使甲方所定供价必须调整,甲方必须提前通知乙方,并共同协调双方利益。以上供价均为甲方发站价,运费由乙方负责,甲方代办托运,甲方所付运费,由乙方在下次订单结算时付清。

产品推广合作协议书

产品推广合作协议书 甲方: 乙方: 甲、乙双方经友好协商,本着平等、自愿、诚实、互惠互利的原则,就甲方产品在乙方地点进行产品推广的一系列合作事宜达成如下协议: 1、优势:我公司主要经营等高档礼盒装产品,在省市及周边地区建立了完善的销售网络,赢得了良好的口碑,并拥有着一批优质的高端客户。 2、合作方式:乙方愿意接受甲方排插系列产品在点(具体地址)的铺货安排,并陈列于店铺显眼位置,同时做适当的推广工作。 3、返利:乙方销售额满元甲方将给予返利% ,满元返利% ,满万元返利%。乙方销售额需提供正规的销售凭证,经甲方核实后返利。 4、结算方式:合同期内铺货产品由甲方免费铺底,补货结算为现金,合同期满可续签,不续签者或其他原因终止合同者应包装完好原数归还铺货产品,不能归还或包装损坏者则按原批发价结算。 5、原则上甲方在同一路段或同一区域只安排铺货一家,乙方在个月内需完成至少万元的业务额,否则甲方有权提前终止本合同并在同一区域开发其他客户安排铺货。 6、生效和终止:本合同自双方签字盖章之日起生效至年月日止,合同签约地为,如双方同意续约,应在本合同有效期届满前个工作日内签署书面的续

约协议。如逾期未能签署,则本合同到期后自动终止。 7、其它事宜:本合同正本一式份,双方各执份,具有相同的法律效力; 本合同未尽事宜,经甲乙双方协商另行签订补充协议规定,补充协议与本协议具有同等的法律效力。 甲方:乙方: 签约人:(盖章):签约人:(盖章): 日期:年月日日期:年月日

产品推广合作协议 甲:协议编号: 乙: 为保护甲乙双方的合法权益,根据国家法律、法规规定,在共同发展原则下本着平等公正的原则,经双方友好协商 一、协议概述 1.1 双方确认乙方为________ __产品的特约推广合作单位。 1.2 经甲方审核确认乙方具备产品推广工作条件,并授权乙方负责协议产品的推广工作。 二、协议期限 自_____年_____月_____日至_____年_____月_____日止,协议到期后,在同等条件下,乙方有续签的优先权。 三、双方的权利、义务 3.1 有按照协议规定维护双方合法权益的义务。 3.2 甲方对乙方提供所推广产品的所有参数及相关资料,乙方对甲方的产品情况、经营策略、市场拓展策略、商业资料等信息有保密义务。 3.3 甲方指定销售人员和乙方对接产品推广的相关事宜,甲方对乙方推介的客户进行备案,乙方在成功推广产品后,以客户将款项打入甲方账户为准,乙方开据服务发票,甲方在一周内将本次产品成交款的汇入乙方指定账户。

外贸合同中英文对照

S ALES CONTRA C T NOo : BS0812 5 DATE: NOV. 6 , 2008 THE S ELLER: BLUE SKY INTE R NATI0 NAL TRADING CO o ,LTD ? 118# 5TH NORTH RI NG ROAD, BE I GINQ P.R. CHINA THE BUYER: STAR CORPORATION 5 KINGROA D DU BAI, UAE T h i s C o ntra c t is made by and b e tw e e n the Buyer and S e llei; wh e reby the Buy e r agree to bu y and the Seller a gree to sell the un d ermen tioned c ommodity a c c ording to t lie term s a nd co n ditions st i pulat e d b e 1 o w 数量和金额可以上下浮动5% P A C K I NG: 2 0 piece s of Baby B 1 anke t s a r e p acked i n one

expo r t sta n dar d c a rt o n, solid co 1 or and s ize i n the s a me c a r ton. 包装:2 0条童毯被装进-项输出品标准硬纸盒、一样颜色利尺寸的装在相同的硬纸盒。 MAR KS: Shipping m a rk i n c 1 udes S TAR ,S/C No。,sty 1 e No o , port o f des tina t ion and c a r t on N o .陵头:运输吱头包括S TA R (公司名)、合同(sal e s contract)号码,款式号码,目的港和纸箱号码 Side mark m u st s how the co 1 o r t the s i ze of c a rton and p i ece s p e r carto n ? 侧唆头必须显示纸箱颜色,规格和每箱(童毯)条数 T I ME OF SHIPMENT:装运期 Wi t liin 60daysupon receip t o f the L / C wh i c h acc ord with relevant c buses o ft h i s Contract。收到符合合同的信用证^六十天内 POR T OF LOADI NG AND DESTINAT I ON:FromTianj i n, Chi nato Dub a i, UAE 装运港目的港 T r an s shipment i s all owed an d p artial shipme nt i s pro h i b i te d o 转运被允许,而且分批装运被禁止. IN S URANCE: To beeffecte d b y the Sei 1 e r for 1 1 0% o f inv o i c e value c ov e r in g Al 1 Ris k s and War Risk s a s p er CIC o f PICC d ated 01/01/1981.保险:卖方按合同金额的110%投保包含的一切险和战争险依照1981年的P I CC规则的CIC条约。 TERMS OF PAYMENT: By irrev o c able Let t er of Cre d i t at 60 d ay s a f t er s igh t, reaching the S e 1 1 er not 1 a te r t han Nov.30, 200 8 an d rem a in i ng v a li d f or n e gotiation in Ch i n a fo r f ur t her 15 days after th e a ffected s hipment o I n c a se of late ar r i v al of the L/C, the Se 1 1 er s hall not be liable for any d e lay i n ship me n t and shall ha v e the right t o res c i n d the c o ntra c t and / o r c 1 aim for damages0付款期限:不可撤销信用证,见票后6 0天付款.卖方收到信用证不得晚于08年月30号.偿付通知议付在中国装船后15天内提交单据,如果信用证迟到,卖方将不负责装船中的任何延迟而且将有权利废止合同和I或损害要求(赔偿)。 DOCUMENTS:文件 +Si g n e d invoice i n t r ipli cate, one or i g i nal o f w hicli s lioul d b e c ertifiedby Chamber of Com mere e o r CCPIT an d legalize d b y UAE em b ass y/co n su 1 ate in sei 1 er's country ? +签署的单据一式三份,一份正本应该被商会或CC PIT (贸促会)检定而且在卖方的国家被阿拉伯联合大公国大使馆I领事法律上认为正当。 +Ful 1 set (3/3) of c 1 ean on board o cean b i 11 o f lading ma r k e d <4fr e ight pr e paid" made out t o orde r blank en d o r sed n o t i fying th e app 1 icant. +全套(3 I 3)清洁海运提单标记"船货预付”空白抬头提单通知申请人。 +In s u r a n ce polic y i n dup lica te end o r s ed in b 1 a nk. +保险单一式两份空白背书。 +P a c k ing list i n t r i p 1 i c ate o +包装目录一式三份 + Cer t if i c at e of ori g in c erti f i e d by Cham b er of C o mmerce o r C CP I T and 1 e ga 1 i zed by U AE em b as s y/consulate in s e lie r "s countr y ?

总代理合同书(标准版)

Both parties jointly acknowledge and abide by their responsibilities and obligations and reach an agreed result. 甲方:___________________ 乙方:___________________ 时间:___________________ 总代理合同书

编号:FS-DY-20259 总代理合同书 总代理合同书模板一 甲方: 乙方: 为拓展网络销售渠道,提高“**”品牌及产品在网络上的知名度及市场占有率,甲方将现生产经营的“**”牌商标的包装品、物,特许给乙方网络销售总代理。经双方协商同意,特订立如下协议: 一、代理产品,区域、期限: 1、代理产品名称:“**”牌商标的商品、包装品及宣传品。 2、代理区域:在互联网上进行直销和分销。 3、代理期限:3年,自本协议签订之日起至年月日止,合同期满后,双方满意可续约,在同等条件下,乙方有优先代理权。 二、双方责任、权利:

(一)甲方: 1、自本协议签订之日起,乙方成为甲方在网络销售成为合法网络总代理商。 2、甲方依照本合同之约定管理乙方代理范围的经营活动,协助乙方做好网络营销推广工作。 3、甲方保证乙方货款到账天内发出货品(特殊订货除外),并保证产品长期供应。 4、甲方积极开发适合网络销售的产品。积极配合和实现乙方提出的产品设计及包装等方面的要求。 5、甲方提供相关的产品证书和文件资料等。 6、甲方保证产品质量,对产品实行的质保承诺。 7、甲方积极配合乙方进行销售人员的产品知识培训。 8、甲方授于乙方“代理授权书”并享受调价时的库存差价补偿与其它优惠措施。 (二)乙方责任、权利: 1、乙方应根据互联网的特殊情况自行完善经营甲方产品的各项手续。 2、乙方在授权范围内依法经营,认真负责地完成甲方授

品牌推广合作协议书模板

德顿品牌推广合作协议 甲方:乙方: 地址:地址: 委托代理人:法定代表人: 麦斯特蓝海传媒机构是(以下简称“乙方”)作为一家行销策划和品牌服务、推广实施的专业 公司,在中国香港、厦门和福州均设有分支机构,对品牌有深刻理解和丰富的专业经验,多年来与众多知名品牌有过长期的紧密战略合作关系;德顿家居广场(以下简称“甲方”)将打造该行业内 航母,它以“家居行业的国美”运营模式,以极大的价格竞争力和品质竞争力于2007年进入市场, 非常重视德顿品牌的建设。鉴于甲方市场推广需要,经双方友好协商就双方服务合作事宜达成协议如下:第一条:总则1.1甲方委托乙方为其德顿品牌合作公司,乙方接受甲方的委托,根据本合同约定向甲方提供包含 但不仅限于如下德顿品牌基础性服务(详见第二条服务内容 2.1 )、相关项目制服务(详见第 二条服务内容2.2 )以及项目的执行(详见第二条服务内容2.3)等服务,合作期为2007年4月23日到2007年10月23日。 1.2在合作期内,甲方根据本合同的约定向乙方支付相应费用。 1.3在合同结束时,根据本合同9. 3款之规定,如果乙方未达到合同延续条件,乙方有义务将甲 方已委托执行但未最终完成的各项服务项目继续进行,在乙方执行完毕委托服务项目后,甲方应继续以本合约规定的标准及方式向乙方支付费用。同时,乙方需在甲方通知乙方终止合作后 十个工作日内向甲方新的合作伙伴移交服务期间乙方为甲方所设计及服务的全部相关资料,包 括甲方在服务期间向乙方提供的相关资料。 1.4在合同执行期,如果双方解除合同,乙方有义务将甲方已委托执行但未最终完成的各项服务项 目继续进行,在乙方执行完毕委托服务项目后,甲方应继续以本合约规定的标准方式向乙方支 付费用。同时,乙方需在甲方通知乙方终止合作后,需在十个工作日内向甲方新的合作伙伴移交服务期间乙方为甲方所设计及服务的全部相关资料,包括甲方在服务期间向乙方提供的相关 资料。 第二条:服务内容 2.1基础性服务 2.1.1制定德顿品牌全年推广思路:针对甲方合作期内的品牌营运目标,制定德顿全年推广思路, 在分析总结品牌推广情况的基础上,提出包括但不限于品牌市场拓展策略、品牌各驱动规划等 方面推进思路;在此基础上制定全年品牌推广工作路标。

对外贸易合同中英文对照完整版

对外贸易合同中英文对照 完整版 In the legal cooperation, the legitimate rights and obligations of all parties can be guaranteed. In case of disputes, we can protect our own rights and interests through legal channels to achieve the effect of stopping the loss or minimizing the loss. 【适用合作签约/约束责任/违约追究/维护权益等场景】 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订时间:________________________ 签订地点:________________________

对外贸易合同中英文对照完整版 下载说明:本合同资料适合用于合法的合作里保障合作多方的合法权利和指明责任义务,一旦发生纠纷,可以通过法律途径来保护自己的权益,实现停止损失或把损失降到最低的效果。可直接应用日常文档制作,也可以根据实际需要对其进行修改。 合同编号:__________ 签订日期:__________ 签订地点:__________ 电话:_____________ 传真:_____________ 电报:_____________ 电传:_____________ 电话:_____________ 传真:_____________ 电报:______________ 电传:______________

品牌运营合作协议范本新整理版

编号:FS-HT-05018 品牌运营合作协议新整理版New collated version of the brand operation cooperation model 甲方:________________________ 乙方:________________________ 签订日期:_____年____月____日 编订:FoonShion设计

品牌运营合作协议新整理版 甲方: 地址: 电话: 乙方: 地址: 电话: 甲、乙双方在平等自愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,本着自愿公平、等价有偿、诚实信用的原则,就乙方对______品牌或授权经营品牌的商品进行运营,双方达成合作协议如下: 第一条:合作方式 1、乙方对自有品牌、授权经营品牌的部分或者所有商品,授权甲方在包括但不限于______商城的店铺

或其他形式进行渠道销售。 2、甲方采取必要方式,采取包括但不限于以乙方的资质在______商城平台开设店铺、以甲方或其关联企业名义对乙方授权的商品进行网络销售行为。 3、甲方同时负责提供销售平台和销售渠道、提供包括______商城店铺运营和维护工作、以及基于扩大商品销售为目的所必须的市场推广行为。 第二条:订单处理 1、买家通过甲方或其关联企业平台提交订单,甲方即时完成订单有效性审核并向乙方确认买家订单信息。甲方对确认的买家订单信息真实性和有效性负责。 2、乙方在收到甲方确认的订单信息后______小时内,完成订单商品的备货、调货、补货准备。并将相关信息通知甲方。 第三条:甲方的权利和义务 1、甲方有义务在现有技术上维护整个网上交易平台的正常运行,并充分拓展销售及推广渠道,使乙方授权代理销售商品的网上交易活动得以顺利进行。

产品营销合作协议书范本

编号: _________ 产品营销合作协议书 甲方:_______________________ 乙方:_______________________ 签订日期:___ 年___ 月_____ 日 甲方:乙方: 根据《中华人民共和国合同法》,甲乙双方本着平等互利.共同发展的原则,经充分友好协商,就合作开展营销活动达成协议。

一、合作: 1. 乙方向甲方供应的产品为乙方公司提供的“ ________________ ”;乙方应 及时向甲方供应继续开发或拓展的全部后续产品,以保障双方长远的合作伙伴关系。 2. 乙方应向甲方开放其所有的营销资源,包括人员配置情况,操作流程展示,物流配送,售后服务,客户管理等,并对甲方及其客户进行标准化的销售服务,以提高甲方的工作效率,增加其客户的满意程度,树立双方良好的信誉。 二、供货价格: 1. 双方商定:合作期内乙方为甲方公司及其客户推荐或提供乙方服务时,乙方当年合作市场横比最低价向甲方供货,并保障甲方在同行业中的营销竞争优势 2. 如在协议有效期内,由于厂家或市场需求需要调动价格或乙方开展市场促销活动,乙方应及时将促销内容,促销产品,供货价格等。如在合作过程中如乙方因促销等原因调整价格或其他变动,乙方有责任在价格调整 5 个工作日内以书面形式通知甲方,以便甲方与乙方做出相同调整,并将新价格提供给甲方,甲方同时享受新合作价格。如由任一单方面责任,未在相约期限内完成信息沟通并产生工作延迟的,期间产生的全部成本损耗费用经财务部统一审核后,须由延误方完全承担。

3. 经双方协议认同:乙方暂以甲方的直属职能部门形式存在并实施日常运营,故甲方直接承接的终端客户及乙方自行拓展并承接的终端客户,所有权均由甲方所有。乙方须进行基本的建档登记工作,并完全开放客户档案资源,并甲方有责任为乙方提供必要的企业品牌资源支持。 三、供货: 1. 甲方向其客户推荐乙方产品后,若客户购买此产品直接向甲方订货,甲方须负责将意向书提供给乙方,甲方在与客户达成协议前需向乙方确认营销计划的可行性。 2. 乙方在收到意向书后 3 个工作日内与甲方联系,确认营销情况和服务时间。 3. 甲方授予乙方营销活动策划权,乙方须在整体活动结束后5个工作日内提供完全的营销报告书以备存档留用 4. 乙方为甲方客户免费提供上门服务,范围暂以政府部门划分的深圳市行政区域图为基本标准。超出范围甲方酌情付费,付费标准由乙方提前通知。 四、产品验收: 1. 由甲方法人或营销负责人负责协调客户服务核准及产品质量验收,办理结款手续等。如有意外原因产生额外费用支出,乙方须在最终活动报告书上注明原因。 2. 因甲方已授予乙方营销活动策划及实施权,故如出现乙方营销活动失误,造成客户经济损失的,乙方须承担其产生全部经济及法律责任 3. 乙方服务及产品出现任何质量问题,乙方都应在最快时间内依照甲方与客

买卖合同(中英文对照)

买卖合同(中英文对照) (供出口合同用) C.I.F./C.&F.编号NO. 合同格式 C.I.F./C.&F.Form 中国 China 买受人:出卖人: Buyer: 地址:地址: Address:Address: 电挂:电挂: Cable:Cable: 电传:电传: Telex:Telex: 上述买卖双方按照下列条件于______年______月______日签订合同 The Seller and the Buyer above named have this ____ dayof ____ ____. entered into this Contract on the follow ingterms and conditions. 1.货物: COMMODITY: 2.合同总价: TOTAL CONTRACT V ALUE: 3.包装: PACKING: 4.保险:□根据中国人民保险公司保险条款按发票金额110% INSURANCE:投保综合险。 Covering All Risks for 110% of the invoice value as perInsurance: Policy of People's Insurance Company of Ch i-na (P. I. C. C. ) □由买方自理。 To be affected by the Buyer. 5.运输标志: SHIPPING MARKS: 6.装运港: INTENDED PORT(S) OF SHIPMENT: 7.目的港: PORT OF DESTINATION: 8.装运期: SHIPMENT PERIOD: 9.付款条件: TERMS OF PAYMENT: □合同货款应由买方通过卖方可接受的银行,按合同总价开出以卖方为受益人的、无追索权、保兑、不可撤销、可转让、可分批装运、可转船的信用证支付。凭______即期汇票在提示第十条所列装运单据时付款。该信用证最迟应于装运期开始前______天开到卖方,而且在装运期结束后15天内仍能在中国有效议付。若买方未能履行上述义务,根据卖方的选择,可终止本合同,或接受本合同的部分或全部,或就由此而发生的任何损失提出索赔。 Payment hereunder shall be made by confirmed; irrevocable andtransferable without recourse letter of credit in favour of the sell-er for the total contract value opened by a bank acceptable to theSeller permitting part shipme

酒店品牌合作协议书范本

甲 方:______________________________ 乙 方:______________________________ 日 期:_________年________月_______日 酒店品牌合作协议书范本 You have to get the permission of all the signatories to the agreement if you want to change the terms.

酒店品牌合作协议书 甲方: 地址: 负责人: 乙方: 地址: 负责人: 甲乙双方经友好协商,在平等、诚实、信任、互利的基础上,根据中华人民共和国现有法律,就有关品牌合作事宜达成以下协议:第一章品牌合作的涵义 一、XXXXX有限公司服务体系是甲方授权建设和管理的全国性服务网络,该服务体系的经营管理制度、规范及甲方的服务项目、商标均由甲方制定和所有,受法律保护,未经甲方授权认可,其他单位、个人均不得使用。 二、本协议所指品牌合作的涵义为:在乙方认同并接受甲方经营管理制度、规范的基础上,甲方授权乙方在XXXXX省XXXXX市以XXXXX(标准)店独家经营。

三、甲、乙双方各自独立承担民事责任,相互之间无产权及归属关系。乙方接受甲方授权。 第二章合作的目标 甲乙双方本着诚信、勤勉、双赢的合作信念,以不断完善的服务模式,为消费者提供优质服务,提高瑜伽服务体系的市场认同度,共同促进中国瑜伽事业的繁荣和健康发展。 第三章项目培训及商标使用 一、乙方签约后,应一次性交纳加盟权益金人民币大写元,获取XX瑜伽品牌授权保护及名免费培训名额。 二、乙方签约后,年月日以前应交纳管理费人民币叁仟元整,用于乙方每年的瑜伽技术提升及终端管理,逾期未交则本协议自动失效,甲方收回授权。 第四章双方的权利与义务 一、甲方的权利 二、甲方的商号、商标及其一切经营管理制度和规范,甲方拥有专有权。 1、当甲方的商号、商标及其经营管理制度和规范等专有权受到侵害时,有要求乙方协助的权利。 2、甲方对乙方经营场所的装饰、陈列等ci营运系统的规划有建议和指导权。 三、甲方的义务 1、甲方指定的项目、产品、商标及整套经营管理规范提供给乙

区域销售总代理合同书(标准版).docx

编号:_____________区域销售总代理合同书 甲方:________________________________________________ 乙方:________________________________________________ 签订日期:_______年______月______日

甲方:(以下简称“甲方”)乙方: ______________________________ (以下简称“乙方”)甲、乙双方于________年____月____日,就乙方承接甲方( )_____________________________区域销售总代理事宜,在互利互惠、优势互补的基础上,经友好协商,达成共识,签定本区域销售总代理合同书,具体条款如下: 一、地区总代理的确认经双方确认:甲方开发生产的系列产品有广阔的市场潜力和发展前景。 (1) 甲方授予乙方( )__________________________________区域的销售总代理权,由其全权负责该地区的销售和售后服务。 (2) 乙方接受甲方授权后,甲方不得在乙方总代理的区域内另设其它代理商或经销商。 二、乙方承诺 (1) 乙方接受甲方授权后,将集中力量,尽快地在所代理的区域内建立起有效的( )销售。 (2) 乙方接受甲方授权后,在本合同生效之日起,一个月内向甲方下订单。每一份订单的货物规格为一种至数种,每种规格产品的订货数量要达到甲方的要求(具体见甲方订单基数表)。 (3) 乙方年订单总金额不得低于________________________________________。 三、代理保证 (1)如果甲方在乙方总代理地区以内,以任何方式给其他代理商或经销商授权,甲方必须赔偿乙方损失,以乙方当年订单总金额月平均数作为赔偿标准,并立即取消该地区其他的代理商或经销商的授权。

相关主题