当前位置:文档之家› 聘用合同(中英文)

聘用合同(中英文)

编号_________________

NO: _________

聘用合同

EMPLOYMENT CONTRACT

甲方(聘用单位):

Party A (Employer):

乙方(聘用荀:

Party B (Employee):

注:本合同只适用于超过法定工作年龄,不具备劳动关系主体资格的人员。

Note: This con tract is only applicable to those who is over legal worki ng age and thus unq ualified for labor relatio ns

甲方(聘用单位):

Party A (employer):

法定代表人:

Legal Represe ntative:

经营地址:

Registered Address:

联系电话:

Teleph one:

乙方(聘用者):

Party B (Employee ):

户籍所在地:

Perma nent Reside nee:

现居住地址:

Curre nt Living Address:

身份证/其他有效证件号码:

ID/Other Valid Ide ntificati on Number:

通讯地址:

Postal Address:

联系电话:

Teleph one:

甲乙双方根据国家和本市有关法规、规定,按照自愿、平等、协商一致的原则,签订本合同。

This con tract is sig ned by Party A and Party B in accorda nee with the prin ciples of volun tari ness, equality and con sultati on. Both parties adhere to releva nt provisi ons of the state and this mun icipality releva nt laws and regulatio ns.

一、聘用期限

Employme nt Period

第一条期限为 ________ 年,自______ 年______ 月 _____ 日起至_________ 年_____ 月______ 日止。

1. This con tract will take effective from (date, mon th,_year) to —(date, mon th, year).

二、工作内容及工作地点

Work ing Content And Work ing Locati on

第二条甲方根据工作需要聘用乙方从事 _______________________________ 工作。

顾问聘用协议(中英文)

顾问聘用协议 Employment Agreement 甲方: Party A: Shanghai BU Cultural Development Co., Ltd. 法定代表人: Legal representative: 地址: Address: 电话: Tel: 乙方:韩升洙 Party B: Han Seung-soo 护照号码: Passport number: 住址: Address: 电话: Tel: 鉴于: Whereas, 对中国乃至全球青年企业家成长的关注与支持,上海彼友文化发展有限公司(以下简称“BU资本”)在未来两年内将在中国上海青浦区发起“全球青年企业家高峰论坛”。就此高峰论坛,经双方深入交流,BU资本与第56届联大主席韩升洙总理本着友好协商的原则,就甲方聘请乙方担任顾问所涉事宜,签订本协议。 Party A, Shanghai BU Cultural Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as BU Capital), will sponsor the Global Summit Forum for Young Entrepreneurs in the Qingpu District of Shanghai, China in the next two years in an effort to support young entrepreneurs both in China and around the world ,and intends to hire Party B, Han Seung-soo, former Prime Minister of Korea and President of the 56th Session of the United Nations General Assembly, to serve as the Chief Advisor to the event. The two parties have entered into the following agreements regarding the aforementioned matters after friendly consultations: 1、甲方聘请乙方担任“全球青年企业家高峰论坛”总顾问,并向 乙方颁发《聘书》(见附件)。 Party A shall appoint Party B as Chief Advisor to the Global Summit Forum for Young Entrepreneurs and issue a Letter of Appointment to Party B (see the Annex).

英文雇佣合同模板(完整版)

合同编号:YT-FS-1412-58 英文雇佣合同模板(完整 版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

英文雇佣合同模板(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 Employment Contract 甲方(用人单位) Party A: 地址: 法定代表人: 乙方(劳动者) Party B: 身份证号码: ID No: 住址: 依照《中华人民共和国劳动法》有关规定,结合本公司实际,甲乙双方本着平等、自愿、协商一致的原则达成如下协议 According to the Labor Law of PRC China,

Party A and Party B agree as follows: 一、合同期限 Contract Period 本合同期____年__ 月__日起至____年___月___日或本合同约定终止条件出现时止。 This agreement is valid from (Y/M/D) until (Y/M/D) or terminated by either party 二、工作内容和工作时间Responsibility & working hours 1. 甲方聘请乙方担任部门职务,详见职务说明书。 Party B's Department: Party B's position:Please refer to the job description for details. 2. 乙方须完成甲方安排的生产(工作)任务 Party B must accomplish his/her regular work and additional assignments on time 3. 每天工作8小时,每周工作共40小时。 There are 8 working hours a day, 40 working

2020年专家顾问聘用合同范本

2020年专家顾问聘用合同范本【正式版】 甲方:(聘请单位)___________________________________ 法定代表人或主要负责人:_____________________________ 住所:_______________________________________________ 乙方:(受聘人)______________________________________ 证件类型:___________________________________________ 证件号码:___________________________________________ 户籍所在地及邮编:___________________________________ 经常居住地及邮编:___________________________________ 联系电话:___________________________________________ 受聘岗位:___________________________________________ 风险告知:填写完整的个人或单位信息,有助于与对方发生纠纷时,有明确的地址及联系方式向对方发送督促函件或顾问人员公函,在诉讼时能提供有效的信息给法院,减少诉讼程序风险及案件处理效率。 鉴于甲方工作需要及乙方在行业内的名誉、声望,本着自愿、平等、协商一致的原则,建立顾问服务关系,签订本协议。 第一条:协议期限 协议期限为____年,自_______年____月____日至_______年____月____日止。如需继续聘用,须提前一个月进行协商,重新签订聘用协议。 第二条:工作岗位 甲方聘请乙方在__________________从事____________工作。乙方承担的劳务工作内容见甲方的服务内容说明(详见第三条)。乙方应根据甲方要求履行服务职责,实现工作目标。 第三条:服务内容 1、甲方聘用乙方担任甲方的专家顾问,乙方须根据甲方的需要提供技术、管理咨询等方面的服务,主要服务内容为:

中英文聘用合同

聘用合同 聘方(聘请单位) 单位名称: 法定代表人: 委托代理人: 地址: 电话: 传真: 受聘方(外国专家、外籍专业人员) 姓名: 性别: 出生日期: 国籍: 证件号码: 境外住址: 电话: 传真:

一、双方本着合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则和友好合作的精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同约定的各项义务。 二、合同期自年月日起至年月日止,其中第一个月为试用期。 三、受聘方的工作任务见附件。 四、受聘方的税前月薪为人民币元,其中 %可按月兑换外汇。其他有关待遇见附件。 五、聘方的义务: (一)向受聘方介绍中国有关法律、法规和聘方有关工作制度,以及有关外国专家的管理规定。 (二)对受聘方的工作进行指导、检查和评估。 (三)向受聘方提供必要的工作和生活条件。 (四)配备合作共事人员。 (五)按时支付受聘方的报酬。 六、受聘方的义务: (一)遵守中国的法律、法规,不干预中国的内部事务。 (二)遵守聘方的工作制度和有关外国专家的管理规定,接受聘方的工作安排、业务指导、检查和评估。未经聘方同意,不得兼职。 (三)按期完成工作任务,保证工作质量。 (四)尊重中国的宗教政策。不从事与身份不符的活动。 (五)尊重中国人民的道德规范和风俗习惯。 七、合同的变更、解除和终止: 双方应信守合同,未经双方一致同意,任何一方不得擅自变更、解除和终止合同。 (一)合同的变更。经当事人双方协商同意后,可以变更。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。 (二)合同的解除。经当事人双方协商同意后,可以解除合同。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。 1、聘方在下述条件下,有权以书面形式通知受聘方解除合同: (1)受聘方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,经聘方指出后,仍不改正的; (2)根据医生诊断,受聘方在病假连续30天后不能恢复正常工作的。 2、受聘方在下述情况下,有权以书面形式通知聘方解除合同:

专家聘用合同协议书范本

甲方: 乙方: 身份证号码: 联系电话: 根据国家及学院有关规定,经甲、乙双方协商一致,甲方聘用乙方承担大学城校区建设工程质量监督管理相关工作,签订本聘用合同。 一、聘用期限: 以正式上班到解除合同为止。 二、乙方聘用期间岗位及任务: 1、认真学习、贯彻执行国家有关建设工程质量的政策和法规,严格按照国家技术标准监督、检测工程质量。 2、坚持原则、秉公办事、廉洁自律、实事求是地反映质量情况,妥善地处理质量问题。 3、负责督导工程监理单位开展工程质量监督工作,公开接受社会监督,认真执行监督工作。 4、负责工程施工中按施工进度计划对工程质量进行抽查记载。房屋建筑和构筑物工程的抽查重点是地基基础、主体结构和决定使用功能、安全性能的重要部位;全面监督各项工程的材料使用、施工工艺、人员操作等相关环节。 5、对不按技术标准和有关设计要求施工的单位,及时发现给予警告坚决制止;对发生严重工程质量问题的单位令其及时整改、妥善处理;对情节严重的,按相关规定进行罚款,上报学院令其停工整顿。防止在施工过程中留质量隐患。 6、对监督验收的工程要建立健全工程质量监督档案,验收后实事求是的填写监督报告。 7、负责完成学院领导交办的其它工作任务。 三、乙方待遇:

1、甲方支付乙方聘用酬金标准为3000元/月(叁仟元整),按月支付。本薪酬为包干费用,乙方不再享受甲方单位其它任何津贴,但甲方根据乙方工作表现经考核全面履职给予奖励除外。 2、乙方为国家事业单位退休人员,已经依法享受基本养老保险待遇(含国家规定的退休金和其它待遇)。甲方在聘用期间不再为乙方购买任何社会福利保险。 3、乙方在聘用期间患病或因私受伤的医疗费用一律自理,请假治疗期内甲方不支付报酬。 四、甲、乙双方其中一方因故要求提前解除聘用关系的,须提前10个工作日通知对方,经协商后解除聘用关系。聘用期限届满,聘用关系即行终止。 五、本合同经甲、乙双方签字(章)后生效。1式4份,甲、乙双方、人事处、财务处各执1份。 甲方(盖章):乙方(签字): 日期:日期:

中英文对照的员工聘用合同

EMPLOYMENT AGREEMENT 聘请合同 _____(聘方) 聘请_____(受聘方)为_____(职务)。双方本着友好合作的精神,同意签定并遵守本合同。合同条款如下: _____( the engaging party ) has engaged _____( the engaged party ) as _____( position ). The two parties in the spirit of friendship and cooperation have entered into an agreement to sign and to comply with the following terms: 1 聘期为,自_____年___月___日起,至_____年___月___日止。 The duration of service is _____, i.e. from ___/___/_____to ___/___/_____ 2 受聘方的工作任务经双方协商确定如下: (1) (2) (3) By mutual consultations the work of the engaged party is decided as follows:(1) (2) (3) 3 聘方每月(日、年)支付给受聘方薪金¥_____并提供如下待遇(住宿、膳食费、医疗费等): The engaging party pays the engaged party a salary of ¥_____by month ( day, year ) and provide the engaged party:( board, medical care, etc.) 4 双方均不得无故解除合同。 Neither party shall cancel the contract without sufficient causes or reasons. 5聘方如中途中止合同,则除按照待遇条件承担受聘方的有关费用外,还须作出如下补偿: If the engaging party finds it imperative to terminate the contract, in addition to bearing the corresponding expenses for wages, it shall pay the engaged party_____as compensation allowance. 6 如受聘方中途提出辞职,聘方自同意之日起即停发工资,受聘方不在享有各种待遇。 If the engaged party submits his resignation in the course of his service, the engaging party shall stop paying the engaged party the salary from the day when his resignation is approved by the engaging party, and the engaged party shall no longer enjoy the salary and benefits stipulated. 7本合同自受聘方到职之日起生效,聘请届满即自行失效。如一方要求延长聘期,必须在本合同期满之前向对方提出,经双方协商确认后,在另行签定延长聘期合

雇佣合同(中英文对照兼职)

雇佣合同(兼职) Employment Contract 甲方因工作需要,需聘用乙方。根据双方协商,特签订本协议,以便共同遵守执行。 第一条用人单位基本情况:Base on the needs of first party, hire second party. In accordance with negotiation of two parties, hereby draw up this compact with the terms and conditions as follows 甲方first party(用人单位employer)名称:______ 法定代表人legal representative:______ 甲方地址address:______ 联系电话:______ 第二条劳动者基本情况Second part: 乙方second party(受聘人员employee)姓名name:______ 性别gender:______ 年龄age:______ 国籍nationality:____________ 护照号码passport NO:____________ 住址address:____________ 宅电home telephone:____________ 手机号码mobile phone number :____________ 紧急联络人emergency contact person:____________ 与劳动者关系relationship with emergency contact person:______ 联系电话emergency contact phone number:______ 第三条本协议自______年______月______日起至______年______月______日止。This compact apply during the period commencing on the date of ______ and ending on the date of . 第四条根据甲方工作需要及任职要求,乙方同意以兼职形式为甲方提供如下服务: Base on the needs and requirement of first party, second party provide part-time service as follows: 1,与甲方指定客户进行约见和面谈,依甲方要求、协助甲方处理相关事宜;meet appointed costumers, according to the requirement from first party, provide correlative assistance. 2,根据甲方要求协助甲方处理紧急事件;Base on the needs of first party, provide assistance on emergency. 3, 第五条甲方每月日(公历,遇节假日顺延)支付乙方上月服务报酬,乙方服务报酬(税前) ,乙方的报酬为税前,大写: By the th day of each month(the Gregorian calendar, postpone in the case of holidays ) Party B’s salary is in the probationary period. 第六条甲方制定的劳动纪律和规章制度应当符合法律、法规的规定,并向乙方公示,乙方应当在

聘用合同(适用外籍人员,中英文)

聘用(劳务)合同(中英文)Employment Contract 甲方Party A: 地址Address: 乙方Party B: 性别国籍Gender/Nationality: 护照号码Passport No: 居住地址Permanent residence address: 联系方式Contact Information: 其他紧急联络人Emergency Contact Person: 甲乙双方遵循平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。 Party A and Party B should follow the principle of equality, willingness, consensus and good faith, sign this contract and promise to abide by it. 一、聘用期限Term of Employment 雇佣期限为___ __年,自______年___月___日起至______年___月__日止。 Term of Employment:___ __Years,From______DD___M__Y to______DD___M__Y 二、雇佣内容及任务Employment content and tasks

2.1甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务: Party A shall arrange Party B to finish the following tasks according to the work requirement. 工作内容:Work content 工作地点:Work place 三、报酬及其他Remuneration and other 3.1乙方的报酬为税前__________元/月,大写: Party B's pre-tax income RMB__________per month, amount in words: 3.2其他待遇:Other treatment 3.3甲方可根据生产经营的状况或乙方任务量和工作表现,适时调整乙方的报酬。 Party A can adjust the remuneration, according to the production and management situation or task size and performance of Party B. 3.4当乙方的工作任务发生变化时,甲方可按规定调整其相应的报酬。乙方接受新的工作任务后,即视作接受甲方按照该工作任务重新确定的报酬。

专家劳务聘用合同

专家劳务聘用合同 甲方(聘用单位): 乙方(受聘人): 甲乙双方根据《合同法》有关法规、规定,按照自愿、平等、协商一致的原则,签订本合同。 第一条合同期限 1、合同有效期:自 年 月 日至 年 月 日止,合同期满聘用关系自然终止。乙方的工作时间为弹性工作时间,但需保持通讯畅通。甲方提前通知乙方讲课地点,乙方无特殊原因,须按时出席。 2、聘用合同期满前一个月,经双方协商同意,可以续订聘用合同。 3、本合同期满后,任何一方认为不再续订聘用合同的,应在合同期满前一个月书面通知对方。 第二条工作岗位 1、甲方根据工作需要及乙方的岗位意向,与乙方签订岗位聘用合同,明确乙方兼职担任专家顾问岗位及职责。 2、甲方根据工作需要及乙方的业务、工作能力和表现,可以调整乙方的工作岗位,重新签订岗位聘任合同。 第三条工作条件、劳动保护 1、甲方根据乙方工作岗位的实际情况,实行灵活的工作方式,不限制乙方每天工作时间,但乙方需保证讲课内容的质量。 2、甲方为乙方提供开展工作所需要的产品光盘、推广资料。 3、甲方可根据工作需要组织乙方进行必要的业务培训。 第四条工作报酬、奖励 1、乙方的报酬为每月的月薪元(人民币)由甲方在次月的15 日前支付。如因工作需要,而发生的差旅费、招待费等,按甲方的有关规定执行。 第五条保密责任 1、乙方兼职期间的保密义务,乙方除了履行职务的需要之外,承诺承担下列保密义务: (1)乙方在兼职期间,必须遵守甲方规定的任何成文或不成文的保密规章、制度,履行与其工作岗位相应的保密职责; (2)未经甲方同意不得刺探与本职工作或本身业务无关的商业秘密; (3)未经甲方同意不得以泄露、告知、公布、发布、出版、传授、转让或者其他任何方式使任何第三方(包括按照保密制度规定不得知悉该项秘密的甲方其他成员)知悉属于甲方或者属于他人但甲方承诺有保密义务的技术秘密或其他商业秘密信息;

中英文外国专家聘用合同

EMPLOY CONTRACT OF FOREIGN CULTURAL & EDUCATIONAL EXPERTS Party A: University Party B: Mr. / or Miss. I. Party A University wishes to engage the service of Party B Mr. Passport No. )from as a . The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfill conscientiously all the obligations stipulated in it. 大学聘请籍(外文姓名)(护照号码:)(译名)为。双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。 II. The period of service will be from the day of , to the day of . 合同期自日起至日止。 III. The duties of Party B (see attached pages) 受聘方的工作任务(另附页):

IV. Party B's monthly salary will be ¥ yuan RMB. 受聘方的月薪为人民币元。 V. Party A's Obligations聘方的义务: 1. Party A shall introduce to Party B the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government, the Party A' work system and regulations concerning administration of foreign experts. 向受聘方介绍中国有关法律、法规和聘方有关工作制度以及有关外国专家的管理规定。 2. Party A shall conduct direction, supervision and evaluation of Party B's work. 对受聘方的工作进行指导、检查和评估。 3. Party A shall provide Party B with necessary working and living conditions. 向受聘方提供必要的工作和生活条件。 4. Party A shall provide co-workers. 配备合作共事人员。 5. Party A shall pay Party B's salary regularly by the month. 每月按时支付受聘方的报酬。

聘请外籍教师合同(中英文版)

聘请外籍教师合同 (范本) 一、------------------- 聘请------------籍---------------------(外文姓名)-----------(译名)女士(先生)为英语教师。双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。 二、合同期自年月日起至年月日止 三、受聘方的月薪为人民币元。 四、聘方的义务: 1.向受聘方介绍中国有关法律、法规和聘方有关工作制度以及外国专家的管理规定。 2.对受聘方的工作进行指导,检查和评估。 3.向受聘方提供必要的工作和生活条件。 4.配备合作共事人员。 5.支付受聘方的报酬。 五,受聘方的义务: 1.遵守中国的法律,法规,不干预中国的内部事务。 2.遵守聘方的工作制度和有关外国专家的管理规定,接受聘方的工作安排,业务指导,检查和评估,未经聘方同意,不得兼任与聘方无关的其他劳务。 3.按期完成工作任务,保证工作质量。 4.尊重中国的宗教政策。不从事与教师身份不符的活动。 5.尊重中国人民的道德规范和风俗习惯。 六,合同的变更,解除和终止: 1.双方应信守合同,未经双方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和终止合同。 2.经当事人双方协商同意后,可以变更,解除和终止合同。在未达成一致意见前,仍应当严格履行合同。3,聘方在下述条件下,有权以书面形式通知受聘方解除合同:

(1)受聘方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,经聘方指出后,仍不改正的; (2)根据医生诊断,受聘方在病假连续30天后不能恢复正常工作的; 4.受聘方在下述情况下,有权以书面形式通知聘方解除合同; (1)聘方未按合同约定提供受聘方必要的工作和生活条件; (2)聘方未按时支付受聘方报酬。 七、违约金: 当事人一方不履行合同或者合同义务不符合约定条件,即违反合同时,应当向另一方支付500—2000美元(或相当数额人民币)的违约金。 受聘方因不可抗力事件要求解除合同,需出具有关机构证明,经聘方同意后,离华的费用自理;受聘方若无故解除合同,除离华费用自理外,还应当向聘方支付违约金。 聘方因不可抗力事件要求解除合同,经受聘方同意后,离华费用由聘方负担;聘方若无故解除合,除负担受聘方离华费用外,还应当向受聘方支付违约金。 八、本合同附件为合同不可分割的一部分,与合同具有同等效力。 九、本合同自双方签订之日起生效,合同期满即自行失效。当事人一方要求签订新合同,必须在合同期满90天前向另一方提出,经双方协商同意后签订新合同。 受聘方合同期满后,在华逗留期间的一切费用自理。 十、仲裁 当事人双方发生合同纠纷时,尽可能通过协商或者调解解决。若协商,调解无效,可向国家外国家局设立的外国文教专家事务仲裁机构申请仲裁。 本合同于年月在(地点)签订,一式两份,每份都中文和英文写成,两种文本同等作准。 聘方签字:受聘方签字

中英文聘用外国人合同

中英文聘用外国人合同 篇一:雇佣外国人劳动合同模板(中英文) LABOUR CONTRACT 劳动合同 INDEX 目录 1. POSITION & TASKS OF WORK 职务及工作职责 2. TRIAL PERIOD 试用期 3. DURATION OF THE CONTRACT 合同期限 4. SALARY 工资 5. PREMIUM & BONUS 奖金及分红 6. PERSONAL INCOME TAX 个人所得税 7. TRAINING 培训 8. WORKING HOURS 工作时间 9. DISCIPLINE 劳动纪律 & INJURY LEAVE 病假及伤假 11. LABOUR SAFETY & HYGIENE劳动安全及劳动卫生保障 INSURANCE 社会保险 13. HOLIDAYS 休假 & NON-COMPETITION 唯一性及非竞争协定 15. CONFIDENTIALITY 保密协定 OF THE PARTIES 双方职责

17. TERMINATION OF THE CONTRACT 合同终止 OF THE CONTRACT 合同修订 LAW 适用法律 OF DISPUTES 争议的处理及解决 其它事宜 甲方(用人单位)全称: 住所:联系电话:法定代表人: Hereinafter referred to as the COMPANY, 以下简称本公司 乙方(劳动者)姓名: 性别:出生年月:出生有效身份证件号码:(护照)现住址:联系电话: Hereinafter referred to as the EMPLOYEE, 以下简称该员工 Hereinafter collectively referred to as the PARTIES. 甲方、乙方以下统称合同双方。 In accordance with the Labour Law and other relevant laws and regulations of the People’s Republic of China, the PARTIES have concluded the following labour contract (hereinafter referred to as the CONTRACT) 合同双方依照《中华人民共和国劳动法》以及中华人民

聘用合同(中英对照)

聘用合同(中英对照) 聘用合同(中英对照) 中国科学院“外籍青年访问学者奖学金计划” 聘用合同 甲方:中国科学院研究所 乙方:博士 1.中国科学院研究所聘请_______籍______ _______(外文姓名) __________(译名)女士/(先生)为访问学者,双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。 2.合同期自_______年____月_____日起至_____年_____月______日止。 3.甲方聘用乙方为本单位访问学者。甲方按照研究所有关规定在合同期内对乙方进行管理。 4.乙方的工作任务主要为 _____________________________________________ ______________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ ____。? 详细约定见工作任务协议附件 5.乙方按其意愿选定其研究的学科方向和合作人_____________,并在聘用期内与合作人及其课题组积极开展相关科研工作。 6.甲方支付乙方薪酬人民币______________元/月,另外给予乙方_________元用于住房补助,_______元用于医疗和社会保险。?? 详细约定见来访者待遇协议附件 7.甲方的义务: 1)向乙方介绍中国有关法律、法规和甲方有关工作制度以及中国有关外国专家的管理规定。

兼职专家聘用协议(模版)

兼职专家聘用协议 甲方:公司 乙方:身份证号码: 为提高公司科技研发水平,加强公司与技术专家之间的合作,甲方聘用XXXX大学教授先生/女士(乙方)为技术专家。根据《民法通则》、《中华人民共和国合同法》等有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本聘用协议,共同遵守本协议所列条款: 一、协议期限 本协议有期限自年月日起至年月日止,期满作废。如需继续聘用,须提前一个月进行协商,重新签订聘用协议。 二、工作内容与要求 1、甲方聘用乙方:担任职务,提供“XXXXXXXXX”(以下简称“专利技术”)专利成果转化期间的技术服务与咨询,并对申报科技型项目、技改类项目及实用新型专利等提供出技术服务与咨询意见。 2、乙方服务甲方的工作地点包括甲方中试工厂、实验室、科研基地及甲方需要的其他地方。 3、协助总工程师,配合专门工程技专家审核可行性报告、设计规范流程,对工艺技术路线、设计方案进行把关性控制,指出缺憾,

提出指导意见; 4、协助总工程师,配合专门工程技专家对设计方案中的设备选型及相关匹配材料选型布局的合理性,提出指导性意见或可执行性方案与解决渠道。 5、借助网络、电话、传真、视频等高效快捷的现代化媒体平台,结合在线指导的方式,实现高效率技术指导与信息沟通。如遇技术难题或者施工关键性技术节点时,乙方可视甲方需要作为技术专家参加现场设计施工会审碰头会,以便实现技术突破,力克难关; 6、乙方的工作时间为弹性工作时间,但需保持通讯畅通,并在不影响乙方正常工作的条件下,乙方应积极配合甲方就专利技术成果转化期间进行所需的相关技术服务工作,满足甲方专利技术成果转化工作的需要。 7、全程参与项目设计管理工作和工程优化实施指导建设工作;协助总工程师,根据设计平面布置图提出工程建议,配合工程招投标工作顺利进行;对甲方提出的有关设计、施工建设、技术难题等咨询,提供专业、准确、合理的意见和解决建议。 三、劳动保护和劳动条件 1、甲乙双方都必须严格执行国家有关生产安全、劳动保护、卫生健康等规定。 2、甲方根据乙方工作岗位的实际情况,按公司有关规定向乙方提供必要的劳动保护用品和其他劳动保护条件。 3、乙方对自身安全、健康负有谨慎注意义务,必须严格遵守公

雇佣外国人劳动合同模板(中英文)

LABOUR CONTRACT 劳动合同

INDEX 目录 1.POSITION & TASKS OF WORK 职务及工作职责 2.TRIAL PERIOD 试用期 3.DURATION OF THE CONTRACT 合同期限 4.SALARY 工资 5.PREMIUM & BONUS 奖金及分红 6.PERSONAL INCOME TAX 个人所得税 7.TRAINING 培训 8.WORKING HOURS 工作时间 9.DISCIPLINE 劳动纪律 10.SICKNESS & INJURY LEAVE 病假及伤假 http://biz.doczj.com/doc/b98094627.html,BOUR SAFETY & HYGIENE劳动安全及劳动卫生保障 12.SOCIAL INSURANCE 社会保险 13.H OLIDAYS 休假

14.EXCLUSIVITY & NON-COMPETITION 唯一性及非竞争协定 15.C ONFIDENTIALITY 保密协定 16.RESPONSIBILITIES OF THE PARTIES 双方职责 17.T ERMINATION OF THE CONTRACT 合同终止 18.AMENDMENT OF THE CONTRACT 合同修订 19.APPLICABLE LAW 适用法律 20.SETTLEMENT OF DISPUTES 争议的处理及解决 21.MISCELLANEOUS 其它事宜

甲方(用人单位)全称: 住所: 联系电话: 法定代表人: Hereinafter referred to a s the “COMPANY”, 以下简称“本公司” 乙方(劳动者)姓名: 性别: 出生年月: 出生地: 有效身份证件号码:(护照) 现住址: 联系电话: Hereinafter referred to as the “EMPLOYEE”, 以下简称“该员工” Hereinafter collectively referred to as the “PARTIES”. 甲方、乙方以下统称“合同双方”。 In accordance with the Labour Law and other relevant laws and regulations of the People’s Republic of China, the PARTIES have concluded the following labour contract (hereina fter referred to as the “CONTRACT”) 合同双方依照《中华人民共和国劳动法》以及中华人民共和国其它相关法律法规,共同约定以下劳动合同(以下简称“本合同”)。

雇佣合同(中英文对照全职)

全日制劳动合同 Full-time Employme nt Con tract 甲方(用人单位)名称:Name of Party A (Employer): 住所Address: 法定代表人(或主要负责人):Legal Represe ntative (or Prin cipal Resp on sible Pers on): 乙方:(劳动者)姓名Name of Party B (Employee): 性别:Sex 居民身份证号:ID Card No: 文化程度:Education Background 住址:Address 根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》等法律、 法规、规章的规定,在平等自愿,协商一致的基础上,同意订立本劳动合同,共同遵守本合同所列条款。 The Parties, intending to be bound hereby, agree to en ter into this Employme nt Con tract on the basis of equality, free will and mutual con sultati on pursuant to the Labor Law of the People ' s Republic of Ch“PR(” , the Employme nt Con tract Law of the PRC and other laws, regulati ons and rules. 第一条劳动合同类型及期限 Article 1 Type and Term of the Employme nt Con tract 一、劳动合同类型及期限按下列第项确定。 1. The type and term of the Employme nt Con tract shall be determ ined as set forth in Item ___ b elow: 1、固定期限:自年月日起至年月日止。 (1) Fixed Term: From ___ to ________ ; 2、无固定期限:自年月日起至法定的解除或终止合同的条件出现时止。

聘用合同范本(中英对照)

合同编号:____________ 聘用合同范本(中英对照) 甲方:________________________________ 乙方:________________________________ 签订日期:________ 年______ 月______ 日 聘用合同(中英对照) 中国科学院外籍青年访问学者奖学金计划”聘用合同

甲方:中国科学院研究所乙方:博士 1?中国科学院研究所聘请________ 籍______________ (外文姓名)________ __ (译名)女士/ (先生)为访问学者,双方本着友好合作精神,自愿签订本合同并保证认真履行合同中约定的各项义务。 2.合同期自_______ 年_____ 月 _____ 日起至 _____ 年 _____ 月______ 日止。 3.甲方聘用乙方为本单位访问学者。甲方按照研究所有关规定在合同期内对乙方进行管理。 4.乙方的工作任务主要为_________________________________________ ______ 。详细约定见工作任务协议附件5.乙方按其意愿选定其研究的学科方向和合作人__ ,并在聘用期内与合作人及其课题组积极开展相关科 研工作。6.甲方支付乙方薪酬人民币_________________ 元/月,另外给予乙方— ______ 元用于住房补助, ________ 元用于医疗和社会保险。详细约定见来访者待遇协议附件7?甲方的义务:1)向乙方介绍中国有关法律、法规和甲方有关工作制度以及中国有关外国专家的管理规定。2)对乙方的工作进行指导、检查和 评估。3)向乙方提供必要的工作和生活条件。4)为乙方配备科研合作人。5)按时 支付乙方的报酬。8.乙方的义务:1)遵守中国的法律、法规,不干预中国的 内部事务。2)遵守甲方的工作制度和中国有关外国专家的管理规定,接受甲方 的工作安排、业务指导、检查和评估。未经甲方书面同意,不得在甲方以外的其他

聘请合同中英文样本

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载 聘请合同中英文样本 甲方:___________________ 乙方:___________________ 日期:___________________

聘请合同EMPLOYMENT AGREEMENT (聘方)聘请 (受聘方)为 (职务)。双方本着友好合作的精神,同意签定并遵守本合同。合同条款如下: ( the engaging party ) has engaged( the engaged party ) as( position ). The two parties in the spirit of friendship and cooperation have entered into an agreement to sign and to comply with the following terms 1聘期为,自年—月—日起,至年—月—日止。 The duration of service is, i.e. from //to // 2受聘方的工作任务经双方协商确定如下: (1) (2) (3) By mutual consultations the work of the engaged party is decided as follows (1) (2) (3) 3聘方每月(日、年)支付给受聘方薪金¥ 并提供如下待遇(住宿、膳食费、医疗费等): The engaging party pays the engaged party a salary of ¥by month ( day, year ) and provide the engaged party : ( board, medical care, etc.) 4双方均不得无故解除合同。 Neither party shall cancel the contract without sufficient causes or reasons. 5聘方如中途中止合同,则除按照待遇条件承担受聘方的有关费用外,还须作出如下补偿:If the engaging party finds it imperative to terminate the contract, in addition to bearing the corresponding expenses for wages, it shall pay the engaged party as compensation allowance. 6如受聘方中途提出辞职,聘方自同意之日起即停发工资,受聘方不在享有各种待遇。 If the engaged party submits his resignation in the course of his service, the engaging party shall stop paying the engaged party the salary from the day when his resignation is approved by the engaging party, and the engaged party shall no longer enjoy the salary and benefits stipulated. 7本合同自受聘方到职之日起生效,聘请届满即自行失效。如一方要求延长聘期,必须在本合同期满之前向对方提出,经双方协商确认后,在另行签定延长聘期合同。 The present contract shall come into effect on the first day of the term of service herein stipulated and cease immediately to be effective at its expiration. If either party wishes to renew the contract, the other party shall be notified before it expires. Upon agreement by both parties through

相关主题